Ich hätte dem Begriff "Chuzpe" eher ein gewisses glückliches Moment zuordnen - insofern ist die Verwendung hier zwar anmaßend, aber nicht ganz falsch.
google sagt: Chuzpe [xʊtspə], auch Chutzpe (aus dem jiddischen חוצפה [chùtzpe] von hebräisch חֻצְפָּה [chuzpà] für „Frechheit, Anmaßung, Dreistigkeit, Unverschämtheit“ entlehnt) ist eine Mischung aus zielgerichteter, intelligenter Unverschämtheit, charmanter Penetranz und unwiderstehlicher Dreistigkeit.
Und ja, ich denke durchaus, dass ich den Begriff aus alten Frankfurter Zeiten durchaus kenne. Allerdings wüsste ich nicht, wo ich ihn danach im Alltag irgendwo habe hören können oder gar selbst verwenden würde, leider. Und ich bin sehr für die Pflege einer etymologisch reich strukturierten, und damit lebendigen deutschen Sprache.