Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Und auch bei Namen herrscht ja bekanntlich Geschmacksache, weshalb Dir natürlich Uhura missfallen kann und andere finden es wiederum schön.
ob diese Abwandlung nur von einem Schreiberling dazu gedichtet wurde oder ob in der Sprache Kisuaheli dies trotzdem möglich ist,
Einen Nachnamen kann man ja grundsätzlich nicht unbedingt als falsch oder richtig bezeichnen. Es gibt merkwürdige, oder nicht jedem in jeder Sprache verständliche Namen. Soviel ich weiß, ich weiß nicht, ob es heute auch noch so ist, haben zum Beispiel russische Ehefrauen am Nachnamen ein "A" drangehängt.Und auch bei Namen herrscht ja bekanntlich Geschmacksache, weshalb Dir natürlich Uhura missfallen kann und andere finden es wiederum schön.
Ja ich erinnere michLeider fand ich diese Stelle nicht auf deutsch.
Oh, eine weitere Serie. Konnte man sich ja denken, dass man bemüht ist, das Ganze weiterzuführen.Das ist auch nicht aus "Voyager", sondern aus der relativ neuen Serie "Star Trek Picard".
Auch Literatur, alte Meister, Philosophie bringt vor allem Kaptn. Picard immer mal wieder zum besten.Musik hat im Star Trek-Universum immer einen gewichtigen Raum eingenommen, und das zurecht.
Ja, ich kann mir das schon vorstellen. Ist wahrscheinlich alles eine Frage der Zeit. Es gibt ja irgendwie schon solche eigenartigen Drei-D-Drucker, frage mich keiner, wie das funktionieren soll, aber es soll möglich sein, damit (oder hat jemand nur geträumt?) innere menschliche Körperorgane nachzubilden.Könnt ihr euch so ein Gerät vorstellen: Ihr steht davor und sagt einfach nur Käsekuchen oder ein Steak und ihr wisst genau, dafür musste kein Leben sterben, damit ihr das essen könnt, noch musstet ihr oder ein anderer deswegen stundenlang in der Küche stehen und schwitzen.
Mein, leider bereits verstorbener, ausgesprochen humorvoller Papa z.B. – assoziierte mit dem Namen „Uhura“ eher sowas wie „Bordsteinschwalbe“.
Die Flöte spielt auch eine große Rolle in einer Szene / Folge, in der Picard auf einen anderen Planeten kommt und dort in einer ganz anderen Zeitabfolge ein ganzes Leben lebt. Als er wieder auf das Raumschiff zurückkehrt, sind dort gerade mal zwanzig Minuten vergangen. Ich finde jetzt dazu kein Video.
Dieser Planet geht kurz danach unter und sie haben ihn für ein gesamtes Leben dorthin geholt, damit sie nicht in Vergessenheit geraten, sondern gewissermaßen in ihm, in seiner Erinnerung weiterleben. Von dort mitgenommen hat er eine kleine besondere Flöte, und er spielt in der Erinnerung das Lied, das er während dieses Lebens dort immer wieder gespielt hatte .. eine äußerst schöne Geschichte, die mich beeindruckt hat.
Und, das ist ja auch ein "esoterischer" Gedanke, durch die "Vorstellung" wird viel geschaffen. ..
Ich habs nirgendwo als arabisches Wort bezeichnet. Aber gut dass Du s ausdrücklich aufgeschrieben hast:Uhuru oder auch (die vielleicht nur für die Serie erfundene ) Abwandlung Uhura ist aber beileibe kein arabisches Wort, denn auf Arabisch heißt Freiheit Hurriyah.
Kiswahili ist agglutinativ, die Wurzel -huru mit der adiectiven Bedeutung freiheitlich kommt von Freiheit auf arabisch was auch als hurria vorhanden ist und dessen Gebrauch sich mit uhuru überschneidet. Ich halte es für höchst abwegig bei den gegebenen Voraussetzungen die Schöpfung des Schreiberlings als grammatisch anzunehmen.Aber es ist auch von Deiner oder meiner Seite nur eine Spekulation, ob diese Abwandlung nur von einem Schreiberling dazu gedichtet wurde oder ob in der Sprache Kisuaheli dies trotzdem möglich ist, schließlich kennen weder Du noch ich uns in dieser Sprache wirklich auskennen.
Was für Idioten sin ds? Mit Typen aus der Schreibstube deren Horizont an der Staatsgrenze endet hab ich auch schon zu tun gehabt. Wenn mans nich weiss kann man wenigstens fragen. Ich glaube die sollten rausgeschmissen und gemäß Harz 4 besoldet werden. Es muss genug Leute in Deutschland mit so viel Verstand geben die checken von wo ungefär jemand her is.Der Name meines Sohnes ist persisch und endet auch mit einem A und er wird deshalb auch oft bei nur schriftlicher Kommunikation mit Behörden oder sonstigem für eine Frau gehalten,
Der bezog sich nur auf Kiswahili.von daher ist mir Dein Einwand schon klar.
Es geht um Sprache. Wie kann schön sein was nicht Sinn ergibt? Sprache folgt gewissen Regeln, hält man sich nicht dran, kommt Gewäsch raus.Und auch bei Namen herrscht ja bekanntlich Geschmacksache, weshalb Dir natürlich Uhura missfallen kann und andere finden es wiederum schön.