So wie ich das einschätze, hat A.C. sich unter anderem als Poet verstanden, warum also nicht mit elizabethianischem Shakespeare-Englisch kokettieren?
Ist ja nicht so, dass kulturgeschichtlich das ausgehende 19./ beginnende 20. Jhr keinen Hang zum Pathos gehabt hätte.
Bzw:
Alas! Hark now:
Art thou not, fatal vision, sensible
To feeling as to sight? Or art thou but
A dagger of the mind, a false creation,
Proceeding from the heat-oppressed brain?
Macbeth, Scene I