Deine Übersetzungen von BG 7.4, 7.5 und 7.6 sind verdreht und daher falsch.
Die richtigen Übersetzungen lauten:
7.4 Erde, Wasser, Feuer, Luft, Äther, Geist, Intelligenz und falsches Ich - diese acht Elemente bilden meine abgesonderten, materiellen Energien.
7.5 Außer dieser niederen Natur, o starkarmiger Arjuna, gibt es noch eine höhere Energie - es sind die Lebewesen, die mit der materiellen Natur kämpfen und das Universum erhalten.
Servus EL i7,
1. Die Übersetzung ist weder falsch noch verdreht.
Im
Bhagavad-gita 7.4 sagt der Transzendentale Herr Krishna, dass der
Geist eine seine
materielle Energien ist
und somit die Erfindung "Geistige Welt" hat mit einer spirituellen, höheren transzendentalen Welt nichts zu tun.
Der Geist ist ein
materielle Energie und eine Welt, welche den Namen dieser Energie trägt wurde nie in der Vedischen Schriften beschrieben.
Das wird auch in deiner gewählten Übersetzung betont.
1.2 Was du mit "abgesonderten" beweisen wolltest ist unverständlich,
wobei kein Sanskrit Word im Bhagavad-gita 7.4 bedeutet abgesondert.
1.3 Kein Sanskrit Wort im Bhagavad-gita 7.4 bedeutet Elemente.
bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ / khaḿ mano buddhir eva ca
ahańkāra itīyaḿ me / bhinnā prakṛtir aṣṭadhā (Bhagavad-gita
7.4)
Meine
materielle Energie hat acht
Einteilungen - me
prakṛtir aṣṭadhā
bhinnā
Erde, Wasser, Feuer, Luft, Raum - bhumir apa anala vayu kham
Geist, Intelligenz und sicherlich das Falsche Ego -
mana buddhir ahańkār
2. In dem zweiten Vers ist derselbe Botschaft vermittelt
deine ISKCON Übersetzung:
gibt es noch eine höhere Energie - es sind die Lebewesen
meine Übersetzung:
höher als diese ist eine andere Meiner Energien,
welche die Lebewesen - jiva bhutam - sind
deine ISKCON Übersetzung: "d
ie mit der materiellen Natur kämpfen und das Universum erhalten"
ist falsch:
kein Sanskrit Wort in Bhagavad-gita 7.5 bedeutet kämpfen oder erhalten.
apareyam itas tv anyāḿ / prakṛtiḿ viddhi me parām
jīva-bhūtāḿ mahā-bāho / yayedaḿ dhāryate jagat (Bhagavad-gita
7.5)
Oh, mächtiger (Arjuna) verstehe dass
diese (materielle Energie - beschrieben vorher - Bhagavad-gita 7.4 ) ist
minderwertig (apareyam),
und
höher als diese ist eine andere Meiner Energien, welche
die Lebewesen - jiva bhutam - sind
wodurch dieses Universum akzeptiert wird.
Diese Energie, deren Natur höher als die Natur der materielle Energie ist, heißt
spirituelle Energie.
Somit ist die Natur der Lebewesen höher als die Natur des
materiellen Körpers
welcher auch der Geist beinhaltet, in dem es steckt
und mit dem es sich aufgrund des
Falschen Ego sich identifiziert.
Fazit:
Der Geist ist
eine
materielle Energie
dessen Natur niedrig ist
und in diesem Zusammenhang wird das Lebewesen als
höhere Energie dargestellt.
Somit kann das Ziel der Lebewesen keine sogenannte "Geistige Welt" sein.