Die Erfindung der Nationale Gott der Hebräer

Die "Götternamen" sind Erscheinungsformen von Planeten bzw. Sternen am Himmel, manche haben mehrere Namen bzw. Personifikationen bekommen, je nach Phase, Laufbahnhöhe etc.

In früheren Zeiten wurden diese als Götter und Herrscher bezeichnet, da man sich der Einflüsse der elektromagnetischen Schwingungen und ihrer Wirkung auf Zeitqualitäten bewusst war. Viele dieser wurden "verteufelt" oder gar negiert, und die Sonne als einziger Gott deklariert, der keine anderen neben sich dulde - damit war ursprünglich natürlich nur das Licht gemeint, das tagsüber die anderen Himmelskörper unsichtbar werden lässt, ausser die Venus, die als Morgenstern den neuen Tag verkündet und auch in der Dämmerung noch sichtbar ist, und der Mond, der an manchen Tagen auch tagsüber über den Himmel zieht ...

Das Logo des "allsehenden Auges" könnte man demnach als Synonym dafür sehen, dass durch die Sonnen-Priester und die Austilgung der Mondpriester, Venuspriester, ob männlich oder weiblich, allein der sichtbare Bereich, das Visuelle zählt. So ist dann auch der sogenannte "Materialismus" zu verstehen.

Das ist ein Teil meiner derzeitigen Erkenntnisse - falls dies in diesem Thread schon erwähnt wurde, so möge dies einfach eine in anderen Worten ausgedrückte Fassung sein. Danke.

Beim Begriff der Hebräer gibt es die Vermutung, dass diese einst aus dem Norden kamen, und ein Synonym für die sogenannten "Hyperboreer" sind. Bei den Legenden um Baal gilt es auch zu beachten, dass Geschichten von Priesterinnen natürlich heute nicht mehr in der Bibel enthalten sind - oder?

Die Schriften waren Konsonantenschriften - Baal, Bel, Ball stammen aus der selben Konsonantenwurzel und beziehen sich wahrscheinlich auf einen Himmels-Ball, also einen oder mehrere der Himmelskörper. Die "Schauspiele" am Himme von Sonne und Mond, von Venus und Mond, und wie sie gerade am Himmel erscheinen wurden oft in Märchen oder Theater-Lithurgien von Paaren, ob Geliebte oder Geschwister, verpackt. Das ist eine Form der Bildung und Weitervermittlung gewesen, die vor den linearen Schriftkulturen meist nur mündlich weitergegeben wurden, man sass ja abend noch gemeinsam am Feuer unter dem dem blossen Nachthimmel, oder in vielschichtigen Bildern und Bilderschriften der angeblich "schriftlosen" Völker.

Interessantes Thema, danke schön!

Grüzi wohl und schöns Tägli ...

*LOVE*​
 
Werbung:
P. S. Der "einzige" Gott war auch nicht die Sonne, sondern der Pol-Stern, viele Symbole wurde falsch interpretiert im Lauf der Geschichte, sogar die Swastiska, die kein Sonnensymbol ist, auch wenn das heute fast überall behauptet wird, weil die meisten ja gar nichts hinterfragt haben, sondern einfach nur abgeschrieben, und auch der Kreis mit dem Punkt in der Mitte ist kein Sonnensymbol, unsere Ahnen wussten bereits, dass die Erde sich nicht um die Sonne dreht, sondern alles um etwas Gemeinsames.

Für Seefahrer und Wanderer über grosse Strecken war der Nachthimmel viel bedeutsamer, da der Pol-Stern bzw. die Sterne in Himmelspolnähe sich nicht in ihrer Himmelsrichtung ändern, wie es die Sonne oder der Mond tun. Danke.

"Da sitzt einer im Himmel, um den dreht sich alles ..." sagte Hiob ~ Cheops.

Schöns Tägli mit Herzensfreude

*LOVE*​
 
1 Der Gott El ist in der Versammlung der Götter (seine Söhne - Elohim) und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.
Ein wörtliche Übersetzung trägt nicht unbedingt zur Sinnhaftigkeit eines Textes bei. Deshalb hatte auch Luther die Sinnhaftigkeit der Texte in den Mittelpunkt gerückt. Eine nahe wörtlich Übersetzung könnte also lauten:

Hebräischer Text:
„Elohim ist in der Gemeinschaft Els, der die Elohim richtet!“

Luther traf die Sinnhaftigkeit in der Übersetzung klarer:
„Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern!“
Psalm 82[2]

Luther und sein Freund Melanchthon hatten gegen den Klerus die Bibel übersetzt, damit ein jeder selbst Gottes Wort lesen und verstehen könne.

Merlin
.
 
Ein wörtliche Übersetzung trägt nicht unbedingt zur Sinnhaftigkeit eines Textes bei. Deshalb hatte auch Luther die Sinnhaftigkeit der Texte in den Mittelpunkt gerückt. Eine nahe wörtlich Übersetzung könnte also lauten:

Hebräischer Text:
„Elohim ist in der Gemeinschaft Els, der die Elohim richtet!“

Luther traf die Sinnhaftigkeit in der Übersetzung klarer:
„Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern!“
Psalm 82[2]

Luther und sein Freund Melanchthon hatten gegen den Klerus die Bibel übersetzt, damit ein jeder selbst Gottes Wort lesen und verstehen könne.

Merlin
.
Luther hatte keine Ahnung über die wahre Geschichte des Volkes Israels,
die die Archäologie
und das intensive Studium der Geschichte Israels in dem gesamten Kontext der Levante
zu Lichte gebracht hat.

Somit ist dieser Psalm 82 ein Beweis für die ursprüngliche kanaanäische Quelle der Religion der Hebräer
mit Gott El als Höchster Gott und die Elohim als seine Söhne.
Und das ist ein mehr als deutlicher Beweise, das die Erfindung des Jehovas als einzig existierender Gott
ein Betrug der Israeliten ist.

Psalm 82:1 Der Gott El ist in der Versammlung der Götter (seine Söhne - Elohim) und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.

Psalm 82:6
Ich habe euch Götter gesagt, ihr seid die Söhne des Höchsten,..
I said Elohim you and sons of supreme one all of you


Siehe auch
 
Zuletzt bearbeitet:
Somit ist dieser Psalm 82 ein Beweis für die ursprüngliche kanaanäische Quelle der Religion der Hebräer
mit Gott El als Höchster Gott und die Elohim als seine Söhne.
Und das ist ein mehr als deutlicher Beweise, das die Erfindung des Jehovas als einzig existierender Gott
ein Betrug der Israeliten ist.
Das hast diesen Psalm vollkommen falsch verstanden. Gott wird im Alten Testament mehrfach als der uneingeschränkte und höchster Richter dargestellt. Er ist die ewige Gerechtigkeit und dessen Gesetz ist die Wahrheit.

So sind alle Richter von Gott beauftragt, die Rechte und Pflichten der Menschen an seiner statt wahrzunehmen. Ja und so sollen sie das das Tun der Menschen beurteilen und ggf. zu bestrafen:

Aus diesem Grund werden die Richter als Götter oder die Söhne Gottes bezeichnet. So singt Ahab von den Söhnen des Höchsten. So auch ein Beispiel in 2. Moses 21[6] in der ein Knecht bestraft werden soll:

[5] Spricht aber ein Knecht: Ich habe meinen Herrn lieb und mein Weib und Kind, ich will nicht frei werden,

[6] so bringe ihn sein Herr vor die „Götter/Elohim“ und halt ihn an der Tür oder den Pfosten und bohre in mit einem Pfriem durch sein Ohr, und er sei ein Knecht auf ewiglich.

Ein freigelassener Knecht konnte Frau und Kind nicht mitnehmen, sie blieben Eigentum dessen Herr.

So und nun solltest Du nochmals in Psalm 82 nachlesen, welches Lied von Ahab gesungen wurde.

Merlin
.
 
Das hast diesen Psalm vollkommen falsch verstanden. Gott wird im Alten Testament mehrfach als der uneingeschränkte und höchster Richter dargestellt. Er ist die ewige Gerechtigkeit und dessen Gesetz ist die Wahrheit.

In diesem Psalm geht es nicht um "Gott" sondern um den Gott El und seiner Söhne Elohim, welche die Hebräer von den Kanaanitern kopierten und bis zum Rückkehr aus der Babylonischen Gefangenschaft
wenn sie drangsaliert wurden Jehova als Nationale Gott zu akzeptieren, verehrt haben.

Ich habe dir viele Argumente in dieser Hinsicht zu Verfügung gestellt und du hast keine davon widerlegt:

Zur Erinnerung siehe die Links in der Post #34
 
So sind alle Richter von Gott beauftragt, die Rechte und Pflichten der Menschen an seiner statt wahrzunehmen. Ja und so sollen sie das das Tun der Menschen beurteilen und ggf. zu bestrafen:

Diese Spekulation ist falsch, weil in dem Psalm 82 werden über die Söhne des Gottes El, Elohim und nicht über Richter gesprochen, zur Erinnerung:

Psalm 82:1 Die Götter - Elohim - Söhne des Gottes El - befinden sich in der Versammlung des Gottes El und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.

Psalm 82:6
Ich habe euch Götter- Elohim gesagt, ihr seid die Söhne des Höchsten,..
I said Elohim you and sons of supreme one all of you


Aus diesem Grund werden die Richter als Götter oder die Söhne Gottes bezeichnet. So singt Ahab von den Söhnen des Höchsten. So auch ein Beispiel in 2. Moses 21[6] in der ein Knecht bestraft werden soll:
[5] Spricht aber ein Knecht: Ich habe meinen Herrn lieb und mein Weib und Kind, ich will nicht frei werden,
[6] so bringe ihn sein Herr vor die „Götter/Elohim“ und halt ihn an der Tür oder den Pfosten und bohre in mit einem Pfriem durch sein Ohr, und er sei ein Knecht auf ewiglich.

In diesem Beispiel geht es nicht um Richter die als Götter bezeichnet werden,
sondern um die Bildgestalten der Götter (Elohim) wo der Knecht hingebracht werden soll,
Bildgestalten, welche nach dem Rückkehr aus der Babylonischen Gefangenschaft, aufgrund der
Darstellung Jehovas als Neidischer Gott, verboten wurden, siehe
2 Exodus 20 - Jehova vorgestellt als neidischer Gott.

Somit ist diese Spekulation unlogisch.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich habe dir viele Argumente in dieser Hinsicht zu Verfügung gestellt und du hast keine davon widerlegt:
Ich denke, dass Du das mit den Söhnen Gottes noch immer nicht verstanden hast. Ich möchte fast behaupten, dass Du das auch nicht verstehen willst:

„Es darf eben nicht sein, was nicht sein soll.“

Merlin
.
 
Diese Spekulation ist falsch, weil in dem Psalm 82 werden über die Söhne des Gottes El, Elohim und nicht über Richter gesprochen, zur Erinnerung:

Psalm 82:1 Die Götter - Elohim - Söhne des Gottes El - befinden sich in der Versammlung des Gottes El und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.
Psalm 82:1 Die Götter - Elohim - Söhne des Gottes El - befinden sich in der Versammlung des Gottes El und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.
 
Werbung:
Ich denke, dass Du das mit den Söhnen Gottes noch immer nicht verstanden hast. Ich möchte fast behaupten, dass Du das auch nicht verstehen willst:
„Es darf eben nicht sein, was nicht sein soll.“
Du hast mehrmals bewiesen, wie auch in diesem Fall, dass du nicht logisch argumentieren kannst,
denn dass ist nur einen persönlichen Angriff und nicht auf die von mir vorgestellten Argumente.

Diese Spekulation ist falsch, weil in dem Psalm 82 werden über die Söhne des Gottes El, Elohim und nicht über Richter gesprochen, zur Erinnerung:
Psalm 82:1 Die Götter - Elohim - Söhne des Gottes El - befinden sich in der Versammlung des Gottes El und ist derjenige, der die Götter (Elohim) richtet."
Elohim one being stationed in congregation of El in within of Elohim he is judging.
Psalm 82:6 Ich habe euch Götter- Elohim gesagt, ihr seid die Söhne des Höchsten,..
I said Elohim you and sons of supreme one all of you

Das Wort "richtet" bezieht sich nicht auf die Götter - Elohim, sondern auf Gott El, die über seine Söhne - Elohim richtet.
und somit hat mit der falsche Übersetzung aus "Exodus" 21:6 von Elohim als Richter nichts zu tun, siehe #37.
Weil der Gott El über seine Söhne richtet, bedeutet nicht, dass El würde Richter bedeuten
und genauso auch seine Söhne - Elohim nicht Richter bedeutet.
 
Zurück
Oben