Die Grundlage sind die Offenbarungen aus der Vedischen Schriften:Was soll da einer Argumente aushebeln, wenn diese keinerlei Grundlage geschweigeden Regeln von Abhängigkeit unterliegen sollen. Da könnt nur isz, ißt, ist vor... naiver Glaube, ohne Wissen, ohne Sehen, ohne nur etwas eigen Körper und Geist zu verstehen. Völlig im Außen, in Gegenständlichkeit kleben und wie für alle gut wahrnehmbar, weit weg von Fähigkeit Rückschlüße zu ziehen: Hoffnungslos
gautamīya-tantre śrī-nāradasya
tulasī-dala-mātreṇa
jalasya culukena ca
vikrīṇīte svam ātmānaḿ
bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ
In Gautamiya Tantra, Narada ist zitiert worden - gautamīya-tantre śrī-nāradasya
"Der Herr welcher sich um seine Geweihten kümmert - bhakta-vatsalaḥ
Verkauft sich selber den Geweihten - vikrīṇīte svam ātmānam bhaktebhyaḥ
Einfach für ein Paar Blätter Tulasi und ein Handvoll Wasser" - tulasī-dala-mātreṇa culukena jalasya
yat sańkulaḿ hari-padānati-mātra-dṛṣṭair
vaidūrya-mārakata-hema-mayair vimānaiḥ
yeṣāḿ bṛhat-kaṭi-taṭāḥ smita-śobhi-mukhyaḥ
kṛṣṇātmanāḿ na raja ādadhur utsmayādyaiḥ 22
śrī rūpiṇī kvaṇayatī caraṇāravindaḿ
līlāmbujena hari sadmani mukta doṣā
saḿlakṣyate sphaṭika kuḍya upeta hemni
sammārjatīva yad anugrahaṇe 'nya yatnaḥ
vāpīṣu vidruma-taṭāsv amalāmṛtāpsu
preṣyānvitā nija-vane tulasībhir īśam
abhyarcatī svalakam unnasam īkṣya vaktram
uccheṣitaḿ bhagavatety amatāńga yac-chrīḥ
Da (in der spirituellen Welt) die Residenten können einfach Ihn sehen - yat sańkulam dṛṣṭaiḥ mātra
und sich zu den Füssen Haris (Transzendentale Herr) beugen - ānati pada hari
Sie (bewegen sich fort) in fliegenden Objekten - yeṣām vimānaiḥ
welche dem Gold, Smaragden und Lapislazuli ähneln - mayaiḥ vaidūrya hema mārakata
Sie sind in dem Bewunderung des schönen Antlitzes und dem Lächeln Krishnas vertieft - ātmanām śobhi mukhyaḥ smita kṛṣṇa
welcher kontinuierlich viele Arten von Festspiele - ādadhuḥ kaṭi bṛhat utsmaya-ādyaiḥ
ohne eine Spur der Leidenschaft stimuliert - na rajaḥ taṭāḥ
Mit Formen wie die der Glücksgöttin, ohne einen Fehler - rūpiṇī śrī mukta-doṣā
(die Frauen) spielen (verschiedene) Instrumente an der Füßen wie Lotos - kvaṇayatī caraṇa-aravindam
des Transzendentalen Herrn, welcher der Zuschauer ist - hari sadmani
und Er sieht sie an, als er mit einem Lotus spielt (als spielte Er mit ihren Herzen) - saḿlakṣyate līlā-ambujena