Hm, wer mich hier liest:
Das ist mir eingefallen. Im MN1 ( Pali-Kanon) es gibt den Begriff: „ Bala“. Die Deutsche Übersetzung nach Fritz Schäfer ( Realität nach der Lehre des Buddha, S. 34) bedeutet „Tor“ , oder „un erwachsen „, also absolut verblendet. Solche Wesen würden nach der traditionellen Auslegung keinen Himmel - Bereich erlangen, aber landen bestimmt in die Hölle. Im Buddhismus ist enorm wichtig die Rechte Rede, und es wurde von dem Buddha in dem Orden keine glatte Lüge toleriert. Das war sofort der Aus schmiss und sogar es gibt sehr krasse Fälle, wo der Buddha sagt ( so einem Mönchen! . Tja.. ) , der sollte bitte sofort verschwinden, also ich übersetze es auf die normale Sprache. Der war sehr deprimiert und fühlte sich echt verdammt. Kein anderer Mensch sollte nicht mit ihm mehr reden. So steht alles in den Sutren. Die sind so umfangreich, dass um es alles nur durchzulesen, man braucht sehr viele Jahre oder „Leben“, geschweige davon um das alles richtig zu verstehen. Es gibt die Übersetzungen aus Pali, Sanskrit, chinesisch, oder auch Tibetisch, aber trotzdem das Geheimnis bleibt bestehen. Und wenn der Forscher , der ganze Leben dem Hinduismus oder dem Buddhismus gewidmet hatte, würde sagen, dass er echt verstanden hätte, um was es geht, niemand würde mit ihm reden. MMK von Nagarjuna man studiert in den Uni ( Philosophie-Fach) sehr viele Jahre, am Ende man versteht sowieso nicht. Ich würde es nicht kommentieren. LG.