HERR, ich warte auf dein Heil. Psalm 119,166
Die Übersetzung ist falsch.
Es geht um Jehova, der Gott der Juden, nicht um "Herr".
Jehova ist der Gott welche die Juden als Volk gewählt hätte,
siehe diese Erfindung der Juden in
Deuteronom 32:1-9 Wort für Wort Übersetzung
32:1 give ear you the heavens and I shall speak and she shall hear the earth sayings of mouth of me
Hör zu (Bewohner des) Himmels, ich werde sprechen und sie wird hören (die Göttin der ) Erde (hier im Himmel) was meiner Mund sagen wird
32:2 he shall trickle as the rain influence of me she shall distill as the night mist saying of me as drizzle on vegetation and as showers on herbage
Er (der Vortrag) wird rieseln wie Regen und unter meinem Einfluß destilliert sein; wie der Tau des Nachts fein über die Vegetation regnet ... so wird meine Aussage sein
32:3 that
name of Yahweh I am proclaiming grant you greatness
to Elohim of us
dass
der Name Jehova verkünde, euch,
der Götter (Söhne des Gottes El), Größe zu verleihen
32:4 the rock flawless contrivance of him that all of ways of him judgment El of faithfulness and without iniquity just and upright he
Seine fehlerloser Stein ist in allen seiner Wege, sein Vertrauen in die Urteilsvermögen von Gott El und ohne Ungerechtigkeit, gerecht und rechtschaffen
32:5 he corrupt to him not sons of him blemish of them generation perverse and twisted
Er ist nicht verdorben, "seine Söhne", der Makel ist ihres, eine perverse und verdrehte Generation
32:6
to Yahweh you are requiting this people decadent and not wise not he father of you, he acquired you he he made and he is establishing you
Zu Iehova: "du belohnst diese entartete und dumme Leute". Er ist nicht euerer Vater, er hat euch erworben. Er hat gemacht und euch eingerichtet
32:7 remember you days of eon understand you years of generation and generation ask you father of you and he shall tell you old ones of you and they shall say to you
Erinnert euch die längst vergangene Zeiten und versteht die Jahre von Generationen und Generationen, fragt eueren Vater. Und die Älteren von euch werden sagen
32:8 in to
allotments of Supreme one nations in to part of him sons of human he is stationing boundaries of peoples to number of sons of Israel
dass bei der
Verteilung der Völker, vollzogen
vom Höchsten, die Menschliche Wesen (wurden getrennt), durch gezogenen Grenzen, um die Söhne IsraEls zu zählen
32:8 that
portion of Yahweh people of him Jacob line of allotment of him
Jene wurden
der Teil Jehovas,
Leute aus dem Hause Jacob; verteilt zu ihm .