Meine Gedanken für den heutigen Tag

Werbung:
HEUTE war der Mond in Schütze ;) ein Neumond...ein knappes Grad entfernt vom galaktischen Zentrum auf 26° Schütze...mittlerweile ist er aber schon weiter gewandert in den Steinbock... und Neptun steht nicht im Skorpion, sondern in Fische... :whistle:

oh danke
ja ich fühl mich heute als Steinbock so richtig in meiner Energie :)
 
Kaleb sprach zu Josua: Meine Brüder machten dem Volk das Herz verzagt, ich aber folgte dem HERRN, meinem Gott, treulich. Josua 14,8

Seid standhaft und ihr werdet euer Leben gewinnen. Lukas 21,19

Mein grösster Wunsch ist Jesus Christus immer treu zu bleiben, weil er mein Erlöser und Herr ist, der mich vom ewigen Verderben gerettet hat.
 
Es ist ein Gott im Himmel, der Geheimnisse offenbart. Daniel 2,28

Das Reich Gottes kommt nicht so, dass man's beobachten kann; man wird auch nicht sagen: Siehe, hier!, oder: Da ist es! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch. Lukas 17,20-21

Durch den Glauben an Jesus Christus bin ich von der Finsternis in das Licht Gottes gekommen und erlebe Gottes reich schon hier auf Erden.
 
Denn also hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen eingeborenen Sohn gab, auf dass alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben

Johannes 3:16
 
HERR, ich warte auf dein Heil. Psalm 119,166

Simeon war vom Heiligen Geist geweissagt worden, er solle den Tod nicht sehen, er habe denn zuvor den Christus des Herrn gesehen. Und er kam vom Geist geführt in den Tempel. Da nahm er das Kind Jesus auf seine Arme und lobte Gott. Lukas 2,26-27.28

Ich bin so froh, dass auch ich Jesus Christus als meinen Erlöser und Herrn annehmen konnte, bevor ich sterben werde, ansonsten ich ins ewige Verderben gekommen wäre.
 
HERR, ich warte auf dein Heil. Psalm 119,166
Die Übersetzung ist falsch.
Es geht um Jehova, der Gott der Juden, nicht um "Herr".
Jehova ist der Gott welche die Juden als Volk gewählt hätte,
siehe diese Erfindung der Juden in Deuteronom 32:1-9 Wort für Wort Übersetzung

32:1 give ear you the heavens and I shall speak and she shall hear the earth sayings of mouth of me
Hör zu (Bewohner des) Himmels, ich werde sprechen und sie wird hören (die Göttin der ) Erde (hier im Himmel) was meiner Mund sagen wird

32:2 he shall trickle as the rain influence of me she shall distill as the night mist saying of me as drizzle on vegetation and as showers on herbage
Er (der Vortrag) wird rieseln wie Regen und unter meinem Einfluß destilliert sein; wie der Tau des Nachts fein über die Vegetation regnet ... so wird meine Aussage sein

32:3 that name of Yahweh I am proclaiming grant you greatness to Elohim of us
dass der Name Jehova verkünde, euch, der Götter (Söhne des Gottes El), Größe zu verleihen

32:4 the rock flawless contrivance of him that all of ways of him judgment El of faithfulness and without iniquity just and upright he
Seine fehlerloser Stein ist in allen seiner Wege, sein Vertrauen in die Urteilsvermögen von Gott El und ohne Ungerechtigkeit, gerecht und rechtschaffen

32:5 he corrupt to him not sons of him blemish of them generation perverse and twisted
Er ist nicht verdorben, "seine Söhne", der Makel ist ihres, eine perverse und verdrehte Generation

32:6 to Yahweh you are requiting this people decadent and not wise not he father of you, he acquired you he he made and he is establishing you
Zu Iehova: "du belohnst diese entartete und dumme Leute". Er ist nicht euerer Vater, er hat euch erworben. Er hat gemacht und euch eingerichtet

32:7 remember you days of eon understand you years of generation and generation ask you father of you and he shall tell you old ones of you and they shall say to you
Erinnert euch die längst vergangene Zeiten und versteht die Jahre von Generationen und Generationen, fragt eueren Vater. Und die Älteren von euch werden sagen

32:8 in to allotments of Supreme one nations in to part of him sons of human he is stationing boundaries of peoples to number of sons of Israel
dass bei der Verteilung der Völker, vollzogen vom Höchsten, die Menschliche Wesen (wurden getrennt), durch gezogenen Grenzen, um die Söhne IsraEls zu zählen

32:8 that portion of Yahweh people of him Jacob line of allotment of him
Jene wurden der Teil Jehovas, Leute aus dem Hause Jacob; verteilt zu ihm .
 
Werbung:
Zurück
Oben