Was wünscht sich eine Single-Frau im mittleren Alter.?

  • Ersteller Ersteller Moondance
  • Erstellt am Erstellt am
Werbung:
Genau genommen bedeutet das sich den Arsch hinterher tragen zu lassen.

"Get yourself well pampered" ist ein (international gebräuchlicher) Ausdruck meinerseits gewesen - entschuldige, dass ich dich damit überfordert haben könnte, über Schnappklischees hinaus reichts gerade nicht offenbar.

Aber nun. ^^
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/get+pampered.html

Leider weiß ich auch nicht was Schnappsklischees sind. Offenbar bewegen wir uns in anderen Sprachwelten, was aber kein Grund ist so pampig und überheblich zu reagieren wie du es in deiner Antwort tust, damit stellst du dich in ein schlechtes Leselicht.
 
Werbung:
Zurück
Oben