Es kann gut sein, dass die Christen so was davon wussten, und dementsprechnd ihrer Jesus und Maria neu erfunden haben.
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Es kann gut sein, dass die Christen so was davon wussten, und dementsprechnd ihrer Jesus und Maria neu erfunden haben.
Es kann gut sein, dass die Christen so was davon wussten, und dementsprechnd ihrer Jesus und Maria neu erfunden haben.
Bhāgavat Puran 10.1.15-20
śrī-śukauvāca
samyag vyavasitā buddhis
tavarājarṣi-sattama
vāsudeva-kathāyāḿte
yaj jātānaiṣṭhikīratiḥ
Şri Şuka antwortete: Tugendhafte, weise König - śrī-śukauvācasattamarāja-ṛṣi
Deine Inteligenz ist auf die Spiele des Höchsten Herrn fixiert - buddhiḥtavasamyakvyavasitākathāyāmvāsudeva
Weil du continuierlich Liebe dafür entwickelt hast - teyatjātānaiṣṭhikī ratiḥ
vāsudeva-kathā-praśnaḥ
puruṣāḿs trīnpunātihi
vaktāraḿpracchakaḿ śrotṝḿs
tat-pāda-salilaḿyathā
Fragen über die Spiele des Höchsten Herrn - praśnaḥkathāvāsudeva
läutern drei Arten von Personen - punātihitrīnpuruṣān
denjenige der spricht, denjenige der fragt und denjenige der zuhört - vaktārampracchakamśrotṝn
wie das Wasser, das die Füsse des Herrn wusch (der Ganges, der entstanden ist, als der Herr die Hülle des Universums durbohrte, und ein Paar Tropfen aus dem Meer der Ursachen, wo die Universen "schwimmen", letztendlich durch spezielle Vorgehensweise auch auf die Erde eingeladen war) tat-pāda-salilamyathā
bhūmir dṛpta-nṛpa-vyāja-
daityānīka-śatāyutaiḥ
ākrāntābhūri-bhāreṇa
brahmāṇaḿśaraṇaḿyayau
Die herrschende Gottheit der Erde, als sie durch den grossen Last - bhūmiḥākrāntābhūri-bhāreṇa
von hunderttausenden Militäreinheiten - ; śata-ayutaiḥanīka
der hochmutigen gottlosen Könige (Daitya - haben mit den sogenannten Dämonen des Christentum nichts zu tun) - dṛptanṛpa-vyāja daitya
ging zu Brahmaa (das erste Lebwesen im Universum, das der Höchste Herr Vishnu zeugte) um Schutz zu suchen - yayaubrahmāṇamśaraṇam
gaur bhūtvāśru-mukhīkhinnā
krandantīkaruṇaḿvibhoḥ
upasthitāntike tasmai
vyasanaḿsamavocata
Als sie die Form einer Kuh einnahm, mit Tränen in den Augen - bhūtvāgauḥaśru-mukhī
Leidend, weinend und bemitleidenswert - khinnākrandantīkaruṇam
Erschien sie zu dem grossen (Brahmaa) - upasthitāantikevibhoḥ
um ihr Leiden mitzuteilen - tasmaisamavocatavyasanam
brahmātad-upadhāryātha
saha devais tayāsaha
jagāmasa-tri-nayanas
tīraḿkṣīra-payo-nidheḥ
Und so als Brahmaa ihr zuhörte - athaupadhāryatatbrahmā
ging er zusammen mit den Halgötter, mit demjenige welcher drei Augen hat (Şiva) - jagāma saha devaiḥ sa tri-nayanaḥ
und mit Ihr (die Gottheit der Erde) - saha tayā
auf dem Ufer des Milchozeans (wo die Erweiterung Sri Vişnus lebt Kşiro daka Vişnu, Welcher sich als die Überseele im Herzen aller Lebewesen, als Zeuge und Erlaubnisgeber, erweitert hat) - tīramkṣīra-payaḥ-nidheḥ
Tika (Kommentar):
In Bhagavad-gita, Şri Krişna sagt:
upadraṣṭānumantā ca bhartā bhoktā maheśvaraḥ
paramātmeti cāpy ukto dehe 'smin puruṣaḥ paraḥ
In dem materiellen Körper gibt es ein höherer puruşa (Genießer) - dehe 'smin puruṣaḥ paraḥ
Er ist auch die Überseele - parama-atma genannt ca apy paramātma iti ukto
der Zeuge, der Erlaubnisgeber und der Unterhalter upadraṣṭa anumantā bhartā
Er ist der (wahre) Besitzer und der Höchste Kontrollierende bhoktā maha iśvaraḥ
tatragatvājagannāthaḿ
deva-devaḿvṛṣākapim
puruṣaḿpuruṣa-sūktena
upatasthesamāhitaḥ
Nachdem sie alle da angekommen sind und Ihn (den Höchsten Herrn) im Meditation verehrt haben - gatvātatraupatasthesamāhitaḥ
haben sie (geistig) die Verse der Hymne "Lobpreisung des Höchsten Genießers" - sūktena puruṣa
der Herr des Universums, der Gott der Halbgötter, Derjenige der allen die Wünsche erfüllt, rezitiert - jagannātham deva-devam vṛṣākapim puruṣam
Tika:
Der Herr erfüllt jedem seinen Wunsch, weil aber manschmal manche Wünsche, von den Wünschen anderen Lebewesen gehindert werden, können sie in einem bestimmten Leben nicht in Erfüllung gehen; sie werden in einer zukünftigen Leben erfüllt, wenn diese Gegenreaktionen getilgt sind.
Gemäß des Transzendentalen Wissens, das wäre "ein bisschen" unangebracht.Ich nenne diese Überseele höheres Selbst.
Gemäß des Transzendentalen Wissens, das wäre "ein bisschen" unangebracht.
Die Überseele ist eine direkte Erweiterung des Höchsten Herrn
als Begleiter der individuellen Seele, welche das Ich, oder das Selbst ist,
währenddessen ist die Überseele kein Selbst, wobei Sie kann mit der Überseele durch die Intelligenz kommunizieren.
Das Falsche "Selbst" oder das Falsche Ego aber gibt es.
Sri Krishna sagt in Bhagavad-gita 7.4-5:
bhUmir Aponalo vAyuH khaM mano buddhir eva ca
ahaMkAra itiyaM me bhinnA prakRtir aSTadhA
Diese Meine (materielle) Energie - Yam me prakRtir
hat acht Glieder wie es folgt, - aSTadhA bhinnAH iti
Erde, Wasser, Feuer, Luft, Raum (Ether) - bhUmir ApaH analaH vayuH Kham
Geist, Intelligenz und Falsches Ego - manaH buddhiH ca eva ahaM-kAraH
...
Gemäß des Transzendentalen Wissens, das wäre "ein bisschen" unangebracht.
Die Überseele ist eine direkte Erweiterung des Höchsten Herrn
als Begleiter der individuellen Seele, welche das Ich, oder das Selbst ist,
währenddessen ist die Überseele kein Selbst, wobei Sie kann mit der Überseele durch die Intelligenz kommunizieren.
Das Falsche "Selbst" oder das Falsche Ego aber gibt es.
Sri Krishna sagt in Bhagavad-gita 7.4-5:
bhUmir Aponalo vAyuH khaM mano buddhir eva ca
ahaMkAra itiyaM me bhinnA prakRtir aSTadhA
Diese Meine (materielle) Energie - Yam me prakRtir
hat acht Glieder wie es folgt, - aSTadhA bhinnAH iti
Erde, Wasser, Feuer, Luft, Raum (Ether) - bhUmir ApaH analaH vayuH Kham
Geist, Intelligenz und Falsches Ego - manaH buddhiH ca eva ahaM-kAraH
Als die Seelen die aus der Meer der Ursachen,
welche zwischen dem materiellen und die spirituellen Welten sich befindet,
sich für die materiellen Welten entschieden haben,
können sie in diesen materiellen Welten in Wirklichkeit nicht leben,
weil die materiellen Welten völlig andere Natur sind als die Natur der Seele.
Die Seele würde sich wie ein Fisch aus dem Wasser fühlen.
Um der Seelen ihrer Wahl in den materiellen Welten zu leben, zu gönnen, steckt der Höchste Herr sie in einer Art Anzug mit mehreren Schalen.
Dieser Anzug ermöglicht der Seele in den materiellen Welten zu leben.
Die erste Schale dieses Anzuges ist das Falsche Ego, welche eng auf der Seele gezogen wird.
Dieses Falsche Ego führt die wichtigste Funktion aus, die jeder Seele ermöglicht sich in der materiellen Welt auszuhalten.
Diese Funktion ist die Falsche Identifizierung.
Dadurch vergießt die Seele ihre wahre, spirituelle Natur, und identifiziert sich mit den Schalen mit denen sie ausgestattet ist.
Damit ist sie illusioniert zu glauben, sie sei Teil dieser Welt, und weil sie von Natur aus ein Genießer ist, versucht sie die materielle illusionierende Welt zu genießen.
Ein Trugschluss, welches die Seele ins Verderben stürzt,
weil damit wird sie an der materiellen Welt gebunden,
und gezwungen widerholte Geburten zu erleiden.
Solange die Seele das Übel der Falschen Identifizierung nicht versteht, hat sie keine Interesse es zu zerstören
und bleibt in der materiellen, illusorischen Welt gefangen
Der Herr will nicht, dass die Seelen ewig in der materiellen Welt bleiben. Dafür hat Er verschieden Möglichkeiten verkündet
- wie man die falsche Identifizierung zerstören kann und
- wie man bestimmte Planeten der spirituellen Welten erreichen kann.
Zuerst das Pseudo-Ego beinhaltet in sich selbst die Idee, dass ein Wahres Ego gibt.Gibt es ein Pseudoego, muss es auch ein richtiges Ego geben. Für was? Ego ist Ego