Hallo riana,
phala - Frucht (Sanskrit)
varja - Verzicht (Sanskrit)
Laut Sri Caitanya es gibt mehrere Vollkommenheitsstufen.
Erste Stufe:
Die Ausführung seiner eigenen vorgeschriebenen Pflichten
gemäß Sozialen- (varna) und Spirituellenstatus (ashram).
prabhu kahe, "paḍa śloka sādhyera nirṇaya"
rāya kahe, "sva-dharmācaraṇe viṣṇu-bhakti haya"
Der Herr sagte: Rezitiere einen Vers über das Ziel des Lebens - prabhu kahe paḍa śloka nirṇaya sādhyera
Rāmānanda Rāya sagte: die Ausführung seiner eigenen vorgeschriebenen Pflichten bedeutet Hingebungsvoller Dienst für Sri Vişnu - rāya kahe ācaraṇe sva-dharma haya viṣṇu-bhakti
varṇāśramācāra-vatā puruṣeṇa paraḥ pumān
viṣṇur ārādhyate panthā nānyat tat-toṣa-kāraṇam Viṣṇu Purāṇa (3.8.9)
Durch das angemessene Benehmen gemäß dem sozialen und spirituellen System - ācāra-vatā varṇa-āśrama
verehrt der Mensch dem Höchsten Genießer Vişnu - ārādhyate pumān paraḥ puruṣeṇa viṣṇuḥ
Es gibt keinen anderen Weg , als Grund für Seine Zufriedenheit - na anyat panthā kāraṇam toṣa tat
Tika:
In Bhagavat Puran 1.2.13, sagt Suta den im Naimişa Wald (Namiş-aranya) versamelten Weisen:
ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā / varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya / saḿsiddhir hari-toṣaṇam
Ihr, die zwei Mal geborenen (durch Brahmana Einweihung) - dvija-śreṣṭhā ataḥ saḿsiddhir hari
die Ausführung der eigenen vorgeschriebenen Pflichten für die menschlichen Lebewesen - svanuṣṭhitasya dharmasya pumbhir
gemäß der Einteilung des sozialen und spirituellen Systems - vibhāgaśaḥ varṇāśrama
stellt den Höchsten Herr zufrieden - toṣaṇam hari.
Şri Krişna sagt in Bhagavad-gita 4.13:
cātur-varṇyaḿ mayā sṛṣṭaḿ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api māḿ viddhy akartāram avyayam
Ich habe die vier soziale Einteilungen - mayā cātur-varṇyaḿ,
gemäß der Eigenschaften und der damit verbundenen Arbeit geschaffen - vibhāgaśaḥ guṇa-karma sṛṣṭaḿ
Obwohl ich der Schöpfer bin - api tasya kartāram
Du solltest wissen, ich bin untätig und unvergänglich - viddhy māḿ akartāram avyayam
Şri Krişna sagt in Bhagavad-gita 18.45-46
sve sve karmaṇy abhirataḥ saḿsiddhiḿ labhate naraḥ
sva-karma-nirataḥ siddhiḿ yathā vindati tac chṛṇu
yataḥ pravṛttir bhūtānāḿ yena sarvam idaḿ tatam
sva-karmaṇā tam abhyarcya siddhiḿ vindati mānavaḥ (Bhagavad-gita 18.45-46)
Der Mensch, der seine eigene vorgeschriebenen Tätigkeiten nachgeht, erreicht die Vollkommenheit - naraḥ sve sve karmaṇy abhirataḥ labhate saḿsiddhiḿ
Hörzu (wie) auf dieser Art und Weise beschäftigt in seiner eigenen vorgeschriebenen Pflichten, man erreicht die Vollkommenheit chṛṇu tac yathā nirataḥ sva-karma
Durch die Verehrung Derjenigen aus dem alle Lebewesen entspringen- abhyarcya tam yataḥ bhūtānāḿ pravṛttir
Derjenige, der diesen (Universum) durchdringt - yena tatam sarvam idaḿ
(durch die Ausführung) eigenen vorgeschriebenen Pflichten der Mensch erreicht die Vollkommenheit - sva-karmaṇā mānavaḥ vindati siddhiḿ
Zweite Stufe - Karma-yoga = phala varja - Fruchtverzicht
59
prabhu kahe, "eho bāhya, āge kaha āra"
rāya kahe, "kṛṣṇe karmārpaṇa sarva-sādhya-sāra"
Der Herr entgegnete: das ist äußerlich - prabhu kahe eho bāhya
Gehe weiter und sage mehr - āge kaha āra
Śrī Rāmānanda Rāya sagte: die Darbringung der Ergebnissen eigenen vorgeschriebenen Pflichten Krişna - rāya kahe arpaṇa karma kṛṣṇe
ist die Essenz aller Ziele - -sāra sarva sādhya[/quote]
Krishna erklärt in Bhagavad-gita was Karma ist.
Heutzutage glauben die Leute, Karma bedeutet Handeln statt Vorgeschriebene Arbeit.
karmaṇo hy api boddhavyaḿ / boddhavyaḿ ca vikarmaṇaḥ
akarmaṇaś ca boddhavyaḿ / gahanā karmaṇo gatiḥ
(Bhagavat-gita 4.17)
Karma ist sicherlich schwierig zu verstehen - karmaṇo hy api boddhavyaḿ
auch vikarma ist schwierig zu verstehen - ca vikarmaṇaḥ boddhavyaḿ
und akarma ist schwierig zu verstehen - akarmaṇaś ca boddhavyaḿ
Karmas Lauf ist schwierig (zu bestimmen) - gatiḥ karmaṇo gahanā.
karmaṇy akarma yaḥ paśyed / akarmaṇi ca karma yaḥ
sa buddhimān manuṣyeṣu / sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt
(Bhagavat-gita 4.18 )
Jene Person, welche intelligent ist - sa manuṣyeṣu buddhimān
sieht Handeln in Akarma und Nicht-Handeln in Karma - yaḥ paśyed karmaṇy akarma akarmaṇi ca karma.
Jene Person ist verbunden (mit der spirituellen Ebene, obwohl) sie alle möglichen Tätigkeiten (in dieser Welt) ausführt - sa yuktaḥ kṛtsna-karma-kṛt.
Tika:
Die Bedeutung ist dass, für eine intelligente Person,
Karma (handeln gemäß Varna-ashrama Dharma) Nicht-Handeln ist - eine Art "akarma",
weil dieser Art von Handeln nicht mit der ewigen Natur der Seele verbunden ist: Shuddha-Bhakti Reine liebevolle Dienst für den All Anziehender,
und so eine Person sieht Akarma das Nicht-Befolgen der Vorgeschriebene Arbeit , (basierend auf die Falsche Identifizierung der Seele mit zeitweiligen Begriffe des materiellen Körpers), als wirkliche Tätigkeit wenn diese Tätigkeit mit der wirklichen Identität der Seele verbunden ist ein liebevolle Diener, Freund, Eltern, Liebhaber des Herrn- welche die nitya dharma der ewige Pflicht der Seele.
1. Akarma bedeutet nicht Handeln gemäß der vorgeschriebenen Arbeit in varna-ashram aufgrund:
- Ablehnung von Varna-ashrama wegen Ignoranz, aber trotz allem weiter im Bildfeld des Varna-ashrama handeln ohne die Regeln zu befolgen, -welche Vikarma ist.
- Ablehnung von Varna-ashrama und sich direkt in Tätigkeiten (wie das Leben an einem abgelegenen Ort
) für das Erreichen von Befreiung (Mukti) beschäftigen.
- Ablehnung von Varna-ashrama dharma und sich in hingebungsvollen Tätigkeiten (Bhakti) für das Erreichen der göttlichen Liebe - Prema beschäftigen.
2. Karma, ist das Handeln gemäß varNa und AsHram, welche zu die Zufriedenstellung des Höchsten Herr Hari führt, welcher Mukti vergibt (keine ewige persönliche Beziehung solange keine reine Bhakti Tätigkeiten ausgeführt sind).
3. Vikarma Handeln gegen die vorgeschriebene Arbeit; führt zu einem elendigen Schicksal und Zielort.
Um seine Aussage, bezüglich die Darbringung der Ergebnissen der vorgeschriebenen Arbeit eines Menschen dem Herrn, als der zweiten Ziel des Lebens, (Karma- yoga), zu untermauern, Ramananda Raya zitiert von Bhagavad-gītā 9.27:
60
yat karoṣi yad aśnāsi yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya tat kuruṣva mad-arpaṇam
Was auch immer du tust, was auch immer du isst, was auch immer du opferst oder abgibst - yat karoṣi yad aśnāsi yaj juhoṣi dadāsi yat
egal welche Entsagung auf dich nimmst, o Sohn of Kuntis (Arjuna), tue es, wie einen Opfer für Mich - yat tapasyasi kaunteya tat kuruṣva mad-arpaṇam
Tika:
Sri Krishna sagte vorher zu Arjuna, dass man seine Pflicht ungebunden an die Ergebnisse tun sollte, nur aus Pflichtgefühl:
tasmād asaktaḥ satataḿ kāryaḿ karma samācara
asakto hy ācaran karma param āpnoti pūruṣaḥ (Bhagavad-gita 3. 19)
Sicherlich sollte eine Person immer - hi pūruṣaḥ satatam
ungebunden an seine vorgeschriebene Arbeit handeln - asaktaḥ karma kāryam samācara
Auf diese Weise, seine vorgeschriebene Arbeit nachgehend, erreicht man das Höchste - tasmāt āpnoti karma ācaran param
Höher als diese Möglichkeit ist selbstverständlich die Darbringung der Ergebnissen der vorgeschriebenen Arbeit dem Herrn.
61
prabhu kahe, "eho bāhya, āge kaha āra"
rāya kahe svadharma-tyāga, ei sādhya-sāra"
Der Herr sagte: Dies ist äußerlich - prabhu kahe eho bāhya
komm, sprich weiter- āge kaha āra
Rāmānanda Rāya entgegnete: der Verzicht an seinem vorgeschriebenen Pflicht , das ist die Essenz aller Ziele - rāya kahe tyāga sva-dharma ei sāra sādhya.
Tika:
Die Antwort Şri Caitanyas bleibt unverändert: eho bāhya - ist äußerlich (hat mit der Seele nichts zu tun).
Şri Caitanya sagte, dass diese Art von dharmas äußerlich sind (weil all diese dharmas nichts mit der Kultivierung von prema die göttliche Liebe, zu tun haben).
Diese Besprechung ist viel länger, aber es hat nicht mehr mit phala varja - Fruchtverzicht zu tun.