Moench-David,Krishna soll die Ursache aller Ursachen sein? Ich dachte der Transzendente Herr wäre in deiner Lehre Ursache aller Ursachen und Krishna Sein Avatar?
"Transzendentaler Herr" ist einen allgemeinen Begriff für die verschiedene Formen, welche Krishna annehmen kann.
Avatar ist eine Bezeichnung für alle Formen die in der Materiellen Welten runter kommen.
athāvatārāḥ kathyante kṛṣṇo yeṣu ca puṣkalaḥ 2.1
Jetzt die Avatars (Formen die in den materiellen Welte herunterkommen) werden beschrieben -
atha avatārāḥ kathyante
von denen Krishna der Volle Ganze ist - yeṣu kṛṣṇo puṣkalaḥ
Um seine Ziele zu erfüllen - artham viśva-kārya
Wie vorher beschrieben erscheint (der Transzendentale Herr) - purva uktā aviḥsyur
Persönlich oder in einer andere Art und Weise - svayam va dvārāntareṇa
Als wāre es noch nie passiert - iva cet apūrvā
also als Avatars (Herrunter in der materiellen Welt Kommende) erinnert - tadā avatārās smṛtāḥ
Auf diese Weise (erscheint Er) auch als Formen eins in der Seele mit Ihm -
tac ca dvāraḿ rūpas tad ekātma
angefangen mit dem Herrn Shesha - ādiko śeṣaśāyi
Und sicherlich auch als seiner Geweihte - ca eva api ca tad-bhakta
angefangen mit Vasudev- ādiko vasudeva
Allgemein gibt es drei Arten (von Avatar) - prāyaḥ tridhā
Am Anfang werden manifestiert - sa 'gre vyakti-bhaviṣyati
Die genannten Genißenden, Kontrollierende der (drei) materiellen Erscheinungsweisen (Tugend, Leidenschanft und Ignoranz) Und Spielerische (Formen) - akhyā te puruṣa guṇātmāno lilātmānaś
Diese Avataras sind (meistens) -ami avatārā bhavanti
Seine eigene Erweiterungen wie auch Eintauchungen (in den Formen seiner Geweithen) - sva aḿśas tatha aveśā
Hier (in der materiellen Welt) wird auch die eigene (ursprüngliche) Form des Herrn manifestiert - atra yaḥ syāt svayaḿ-rūpaḥ
Hier werden die Eigenschaften des Genießers wie in Vishnu Purana (angegeben) (beschrieben) - tatra lakśaṇaḿ puruṣa yathā viṣṇu-purāṇe
Aus Ihm sicherlich folgen Teile ausgestattet mit verschiedenen Eigenschaften - tasyaiva anu bhāga vividha guṇa
Obwohl er eins und rein ist (nicht durch die materiellen Erscheinungen bedeckt) - api yo eka śuddho
Volles Wissen, ganzes Dasein, der Macher aller Füllen - jñānānvitaḥ sakala-sattva kartā vibhūti
Als wäre Er unrein - iva aśuddha
Verteilt (Er sich) in vielen Formen - vibhāga-bhedaiḥ mūrti
Ich bringe meine Ehrerbietungen zu Ihm - nato 'smi tasmai
Der ewig unwandelbare Genießer - sadā vyayāya puruṣāya
Gemäß Svami "Aus Ihm folgen" aus dem vorigen Gesagte - iti svāmi ñtasyaiva anu purva uktāt
bezieht sich auf den ganzen Höchste Kontrollierende - samānāntaram parama iśvarāt
Hiermit die Erklārung - atra kārikā
Derjenige, dessen Form ein Teil des Höchsten Kontrollierenden ist - yaḥ rūpo aḿśa parama iśa
Und so mit einem Teil der unmanifestierten Eigenschaften der materiellen Natur - iva bhāg pradhāna-guṇa
Jener ursprünglicher Beobachter -tad ādi ikṣa
und Schöpfer verschiedener Avataren - kṛtir nāna avatāraḥ
so wird man sich an dem (Höchste) Genießer erinnert - it puruṣaḥ smṛtaḥ
Der ursprüngliche Purusha Avatar (Vishnu) des Höchsten - ādyo puruṣaḥ avatāraḥ parasya
Tika: In dieser Hinsicht sagte das erste Lebewesen in diesem Universum (Brahmaa) zu seinem (geistigen) Sohn Narada Muni, über dem ersten Purusha Avatar -Vishnu, wie in Bhagavat Puran 2.5.18 angegeben:
Der Allmāchtige akzeptierte die Illusion (die materielle Energie) - vibhoḥ gṛhītā māyayā
(in der Form der) drei materiellen Erscheinungsweise der materiellen Natur - trayaḥ guṇās
Tugend, Leidenschaft und Unwissenheit (Dunkelheit) - sattvaḿ rajas tama
Für die Erhaltung, Schöpfung und Zerstörung (der materiellen Welten) - sthiti-sarga-nirodheṣu
(Aber) Er (der Herr) ist ohne (jeglichen) Eigenschaften der materiellen Natur - asya nir-guṇa