Achsooo war das Zitat gemeint... Ui, da war ich ja total auf dem Holzweg
aber trotzdem sehr interessant...vorallem dass das Original in Gaelic ist, eine Sprache die mich wie magisch anzieht
Dein Scherz ist nicht mal schlecht
, ich habe mir wirklich vor einiger Zeit überlegt ein Projekt im Textilgeschäft (Naturtextilien) anzupacken. Habs jedoch wieder über Board geschmissen, da es für mich unrealistisch erscheint. (Finanziell etc.)
Der Tipp mit dem Baumwollzweig macht wirklich Sinn.
Ich werde das auf jeden Fall versuchen. Alles wirken lassen und hoffentlich bei der nächsten Reise mehr Antworten finden.
Und da bin ich ja beruhigt, zu lesen, dass so eine Deutung üblicherweise länger dauert.
Geduld ist ja scheinbar die Mutter aller Weisheit
Merci