Du schreibst sozusagen Musik-Geschichte
http://www.youtube.com/watch?v=FXKBUK94cC0
Von Schwarz-Weiß zu Lebensfarbenfroh...
Allerdings sprechen doch bereits die Bilder für sich, wenn Du vom Schwarz/Böse und Weiß/Gut-Denken wieder in das Frohgemute Deines Seelenlebens kommst.
In Color Songtext
http://lyricwiki.org/Jamey_Johnson:In_Color (
http://lyricwiki.org)
I said, Grandpa what's this picture here
Ich sagte, Großvater, was ist das hier für ein Foto
It's all black and white and ain't real clear
Es ist alles schwarz und weiß und nicht richtig klar / deutlich
Is that you there, he said, yeah I was eleven
Bist Du das dort, er sagte, ja ich war elf
Times were tough back in thirty-five
Zeiten waren weit zurück in 35.
That's me and Uncle Joe just tryin' to survive
Das bin ich und Onkel Joe gerade dabei zu überleben.
A cotton farm in the Great Depression
Eine Baumwolfarm in der Grossen Depression
And if it looks like we were scared to death
Und es sieht so aus dass wir uns vor dem Tod fürchteten
Like a couple of kids just trying to save each other
Wie ein Paar Kinder gerade versuchend einander zu retten
You should have seen it in color
Du solltest es in Farbe gesehen haben
This one here was taken overseas
Dieses hier war in Übersee aufgenommen
In the middle of hell in nineteen forty-three
In der Mitte der Hölle in 1943
In the winter time you can almost see my breath
In der Winterzeit Du kannst fast meinen Atem sehen
That was my tail gunner ole' Johnny McGee
Das war mein ? alter Johnny McGee
He was a high school teacher from New Orleans
Er war Hochschullehrer von NewOrlean
And he had my back right through the day we left
Und ich hatte meinen Rücken (Ar***?) gut durch die Zeiten gebracht, die wir hinter uns ließen
And if it looks like we were scared to death
Und wie es scheint wir fürchteten den Tod
Like a couple of kids just trying to save each other
You should have seen it in color
A picture's worth a thousand words
Ein Bild ist mehr wert als 1000 Worte
But you can't see what those shades of gray keep covered
Aber Du kannst nicht sehen was jene Grauschattierungen bedeckt halten
You should have seen it in color
This one is my favorite one
Dieses ist mein besonderer Favorit
It's me and grandma in the summer sun
Es ist ist und Großmutter in der Sommersonne
All dressed up the day we said our vows
Den ganzen Tag waren wir fein gemacht und sagen unser Ehegelöbnis
You can't tell it here but it was hot that June
Du kannst es nicht glauben, aber es war jenen Juni heiß
That rose was red and her eyes were blue
Jene Rose war rot und ihre Augen waren blau
And just look at that smile I was so proud
That's the story of my life
Right there in black and white
And if it looks like we were scared to death
Like a couple of kids just trying to save each other
You should have seen it in color
A picture's worth a thousand words
But you can't see what those shades of gray keep covered
You should have seen it in color
You should have seen it in color
*************
Falls Du mal Bedarf hast:
http://dict.leo.org