Wenn ich Musik brauch.....

  • Ersteller Ersteller Abraxas365Mithras
  • Erstellt am Erstellt am

wenn ich deins lesen könnte, bräuchte ich nicht deutsch.....

ich hab nu mal das Handycap, dass ich Englisch nur 50% versteh und nicht mehr, da hilft auch kein, das wird schon noch......deshalb sind nur Gefühlslieder mal Englisch/Ausländisch, wenn es nicht um den Text geht......

Doch den Text zu verstehn ist mir nun mal wichtig (Stimme, Text, Melodie) ...in der Reihenfolge
 
Werbung:
Jewel - Hands

Wenn ich sagen würde, dass die Welt Eins ist,
dann würden wir alle in Ordnung sein.
Und nicht übel, denn das wäre verheerend
und nutzlos in diesen Zeiten.
Ich will nicht von Nutzlosigkeit gemacht sein
Ich wollte nicht in Hoffnungslosigkeit verblendet sein
Ich werde mich rundum auf Hoffnung und Vertrauen konzentrieren
für das LIcht, das die Dunkelheit fürchtet
Meine Hände sind klein - ich weiß
aber sie sind nicht Deine - es sind meine
aber es sind nicht Eure - es sind meine
und ich bin nie gebrochen
Armut hat Deine goldenen Schuhe gestohlen
aber ich stehle Dir nicht Dein Lachen
Und Herzschmerz kam mich besuchen
aber ich wußte, es war nicht für immer
Wir werden kämpfen, außerhalb von Boshaftigkeit, Gehässigkeit
für irgendjemand aufstehen, für das, was Menschenrecht ist
weil wenn dort ein Mensch ist, der keine Stimme für sich hat
es ist an uns dafür zu singen
Zuletzt ist nur Menschenfreundlichkeit bedeutend
Zuletzt ist nur Menschenfreundlichkeit bedeutend
Ich werde auf meine Knie gehen und ich werde inständig bitten
Ich werde auf meine Knie gehen und ich werde inständig bitten
Ich werde auf meine Knie gehen und ich werde inständig bitten
Meine Hände sind schmal
aber es sind nicht Deine, es sind meine eigenen
aber es sind nicht Deine, es sind meine eigenen
und ich bin nie gebrochen
My hands are small, i know,
but they're not yours they are my own
but they're not yours they are my own
and I am never broken
We are never broken
Wir sind Gottes Augen
Gottes Hände
Gottes Bewusstsein
Wir sind Gottes Augen
Gottes Hände
Gottes Herz
We are God's eyes
God's hands
God's eyes
God's hands
We are God's hands
God's hands
We are God's hands
 
wenn ich deins lesen könnte, bräuchte ich nicht deutsch.....

ich hab nu mal das Handycap, dass ich Englisch nur 50% versteh und nicht mehr, da hilft auch kein, das wird schon noch......deshalb sind nur Gefühlslieder mal Englisch/Ausländisch, wenn es nicht um den Text geht......

Doch den Text zu verstehn ist mir nun mal wichtig (Stimme, Text, Melodie) ...in der Reihenfolge

Ich tu ja bereits für Dich, soviel mir möglich ist. Übe Dich etwas in Geduld. :)
 
Du schreibst sozusagen Musik-Geschichte ;) :kiss4:


http://www.youtube.com/watch?v=FXKBUK94cC0


Von Schwarz-Weiß zu Lebensfarbenfroh...:umarmen:

Allerdings sprechen doch bereits die Bilder für sich, wenn Du vom Schwarz/Böse und Weiß/Gut-Denken wieder in das Frohgemute Deines Seelenlebens kommst.



In Color Songtext
http://lyricwiki.org/Jamey_Johnson:In_Color (http://lyricwiki.org)


I said, Grandpa what's this picture here
Ich sagte, Großvater, was ist das hier für ein Foto

It's all black and white and ain't real clear
Es ist alles schwarz und weiß und nicht richtig klar / deutlich

Is that you there, he said, yeah I was eleven
Bist Du das dort, er sagte, ja ich war elf


Times were tough back in thirty-five
Zeiten waren weit zurück in 35.

That's me and Uncle Joe just tryin' to survive
Das bin ich und Onkel Joe gerade dabei zu überleben.

A cotton farm in the Great Depression
Eine Baumwolfarm in der Grossen Depression

And if it looks like we were scared to death
Und es sieht so aus dass wir uns vor dem Tod fürchteten

Like a couple of kids just trying to save each other
Wie ein Paar Kinder gerade versuchend einander zu retten

You should have seen it in color
Du solltest es in Farbe gesehen haben

This one here was taken overseas
Dieses hier war in Übersee aufgenommen

In the middle of hell in nineteen forty-three
In der Mitte der Hölle in 1943


In the winter time you can almost see my breath
In der Winterzeit Du kannst fast meinen Atem sehen

That was my tail gunner ole' Johnny McGee
Das war mein ? alter Johnny McGee

He was a high school teacher from New Orleans
Er war Hochschullehrer von NewOrlean

And he had my back right through the day we left
Und ich hatte meinen Rücken (Ar***?) gut durch die Zeiten gebracht, die wir hinter uns ließen

And if it looks like we were scared to death
Und wie es scheint wir fürchteten den Tod

Like a couple of kids just trying to save each other
You should have seen it in color

A picture's worth a thousand words
Ein Bild ist mehr wert als 1000 Worte

But you can't see what those shades of gray keep covered
Aber Du kannst nicht sehen was jene Grauschattierungen bedeckt halten

You should have seen it in color

This one is my favorite one
Dieses ist mein besonderer Favorit

It's me and grandma in the summer sun
Es ist ist und Großmutter in der Sommersonne

All dressed up the day we said our vows
Den ganzen Tag waren wir fein gemacht und sagen unser Ehegelöbnis

You can't tell it here but it was hot that June
Du kannst es nicht glauben, aber es war jenen Juni heiß

That rose was red and her eyes were blue
Jene Rose war rot und ihre Augen waren blau

And just look at that smile I was so proud

That's the story of my life
Right there in black and white

And if it looks like we were scared to death
Like a couple of kids just trying to save each other
You should have seen it in color

A picture's worth a thousand words
But you can't see what those shades of gray keep covered
You should have seen it in color

You should have seen it in color

*************

Falls Du mal Bedarf hast: http://dict.leo.org
 
Werbung:
Zurück
Oben