Ich halte es eher für problematisch, solche Begriffe, die ursprünglich einen ganz anderen historischen Hintergrund aufweisen, auf religiöse Schriften in einem ganz anderen geschichtlichen Kontext zu übertragen. Solche Schriften benötigen gerade heute die Interpretation durch darauf geschulte Fachleute. Man kann das nicht einfach 1:1 übertragen. Das ist auch beim Tanach nicht möglich.
finde ich nicht, wir haben heute bessere, feinere Begriffe zur Verfügung als die Generationen vor uns. Die Welt mit unseren heutigen Begriffen zu beschreiben liegt wohl in der NAtur der Sache. Dasselbe ist es ja auch mit dem geschulten Interpreten, den du erwähnt hast, der macht genau dasselbe.