man muss zunächst das 11. und 12. kapitel zusammenhängend lesen,
aus denen zunächst hervorgeht, dass der bruder der martha und der maria aus bethanien
und vom tode auferweckte lazarus der jünger den der herr lieb hatte war.
"1 Es lag aber einer krank, Lazarus aus Betanien, dem Dorf Marias und ihrer Schwester Marta. 2 Maria aber war es, die den Herrn mit Salböl gesalbt und seine Füße mit ihrem Haar getrocknet hatte. Deren Bruder Lazarus war krank. 3 Da sandten die Schwestern zu Jesus und ließen ihm sagen: Herr, siehe, der, den du lieb hast, liegt krank. 4 Als Jesus das hörte, sprach er: Diese Krankheit ist nicht zum Tode, sondern zur Verherrlichung Gottes, dass der Sohn Gottes dadurch verherrlicht werde." joh. 11
"1 Sechs Tage vor dem Passafest kam Jesus nach Betanien, wo Lazarus war, den Jesus auferweckt hatte von den Toten. 2 Dort machten sie ihm ein Mahl, und Marta diente bei Tisch; Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tisch saßen." joh. 12
nach dem 12. kap. kommt der name lazarus nicht mehr vor. sehr wohl aber ab dem 13. kap der jünger den der herr lieb hatte:
" 23 Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische lag an der Brust Jesu, den hatte Jesus lieb. 24 Dem winkte Simon Petrus, dass er fragen sollte, wer es wäre, von dem er redete." joh. 13
Weder im 11. noch im 12. Kapitel wird "
der jünger den der herr lieb hatte", den du mit "Johannes" gleich gestellt hast, erwähnt.
Kapitel 13 erwähnt zwar den Satz, aber erwähnt kein Johannes.
"Und als er das gesagt hatte, spricht er zu ihm: Folge mir nach! 20 Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger folgen, den Jesus lieb hatte, der auch beim Abendessen an seiner Brust gelegen und gesagt hatte: Herr, wer ist's, der dich verrät? 21 Als Petrus diesen sah, spricht er zu Jesus: Herr, was wird aber mit diesem? 22 Jesus spricht zu ihm: Wenn ich will, dass er bleibt, bis ich komme, was geht es dich an? Folge du mir nach! 23 Da kam unter den Brüdern die Rede auf: Dieser Jünger stirbt nicht. Aber Jesus hatte nicht zu ihm gesagt: Er stirbt nicht, sondern: Wenn ich will, dass er bleibt, bis ich komme, was geht es dich an? 24 Dies ist der Jünger, der das bezeugt und aufgeschrieben hat, und wir wissen, dass sein Zeugnis wahr ist." joh 21
wenn also lazarus der jünger den der herr lieb hatte war, und dieser jünger der ist der das bezeugt und aufgeschrieben hat,
wer sollte ausser diesem der verfasser des johannes evangeliums sein, in dem das bezeugt und aufgeschrieben wurde ?
Kapitel 21 ist nicht vertrauenswert, wie das ganze "nach Johannes", siehe Beweise unter
Johannes nicht vertrauenswert
Der älteste Manuskript welche die erste 9 Verse von Kapitel 21 von "nach Johannes" beinhalt, ist P66, datiert
200-250 nach. Chr. Rechn.
Dieser spätere Nachtrag, Kapitel 21, der selben Autoren, die Sekte der Valentinianer,
welche die Vertreter von "nach Johannes" waren,
wie Irenäus, der erste Erwähner des "nach Johannes" in
185 , in seiner Adversus Heresis angibt,
wird deutlich aufgrund des letzten Verses vom vorigen Kapitel.
In diesem nachträglichen Kapitel wollten vermutlich die Sekte der Valentinisten, ihren "Johannes" als ein spezieller Jünger darstellen
Aufgrund der Tatsache, dass das Evangelium "nach Johannes" beweist fehlendes Wissen dem Judaismus und dem Torah gegenüber, wie auch
Hass dem Juden gegenüber (als man über die Juden 60 Mal erniedrigend besprochen wird), ist auch der unbekannter Verfasser dieses "Evangelium" als ein Bekehrter
Grieche betrachtet.
The writer of John is believed to be a Greek convert and his lack of knowledge of Judaism and the Torah is as appalling as his hatred of Jews. (He uses "Jews" as a slur over 60 times in the Gospel of John alone.)
https://www.sullivan-county.com/news/paul/paul.htm
Siehe auch
#32