Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Nur...in der Kindheit, Jugend ist es keine Kunst zu lernen, es gelingt nahezu mühelos, die Kinder saugen alles Neue geradezu ein, wie ein Schwamm, weil der erste Lehrer, in meinem Fall mein Vater, und dann die erste Schullehrerin alles richtig gemacht haben.
Little Jenny's mother had just had a baby son and Jenny had not yet seen the new baby. "Jenny," said her grandmother, "do you want to see the new baby that the stork brought?" "I prefer to see the stork," said Jenny.
(Wer nicht alles verstanden hat, für den folgt die deutsche Übersetzung im Thread "Witze".)
no dann rücke ich mutig mit Oberschleschisch, Polnisch-Schlesisch und Jüddisch aus... verstehe und spreche zwar Viel, schreiben - eine Mail zum Beispiel - täte mich aber nicht trauen, es wäre zu mühsam, jedes Wort einzeln nachzuschauen...
no dann rücke ich mutig mit Oberschleschisch, Polnisch-Schlesisch und Jüddisch aus... verstehe und spreche zwar Viel, schreiben - eine Mail zum Beispiel - täte mich aber nicht trauen, es wäre zu mühsam, jedes Wort einzeln nachzuschauen...
Toll sind sie schon ... Vokabel klingen für mich lustig, ich behalte leicht die Bedeutung, weil der Umgang mit der Sprache entspannt verläuft.
Toller wäre es, wenn ich die Sprachen aktiv, passiv und perfekt beherrscht hätte -
ich hab`auch nicht nach ihnen gesucht, sie sind mir quasi in der Wiege von selbst zugefallen.
Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren und dich nach einem Login angemeldet zu halten, wenn du registriert bist.
Durch die weitere Nutzung unserer Webseite erklärst du dich damit einverstanden.