"Es gibt keinen Gott außer dem Menschen." (A. Crowley)

  • Ersteller Ersteller mdelajo
  • Erstellt am Erstellt am
nichts tun, hm. man zuppelt ganz leicht hier und da an fädchen, tritt zur seite und lässt den wütenden vorbeilaufen, evtl. stellt man ein bein, gibt einen leichten schubs (er liefert die energie:D)
sagen wir lieber, aufwandsarm.
kennst du "die kunst des krieges" ? mußte mal lesen, kleine sadistin:D

Hah! Du meinst von Sunzi?
Jawollja:D

Was ich nur blöde finde, dass es anscheinend nur chinesisch - englisch - deutsche Übersetzungen gibt -
oder hast Du eine direkt vom chinesischen ins deutsche?

OT:tomate:
 
Werbung:
Hah! Du meinst von Sunzi?
Jawollja:D

Was ich nur blöde finde, dass es anscheinend nur chinesisch - englisch - deutsche Übersetzungen gibt -
oder hast Du eine direkt vom chinesischen ins deutsche?

OT:tomate:

ich sags dir, wenn ichs finde. hab im bücherregal zwei reihen hintereinander und den rest senkrecht am kleiderschrank hochgestapelt. "zen und die kunst, ein buch ganz unten aus dem stapel zu ziehen", grmbf..
 
Hah! Du meinst von Sunzi?
Jawollja:D

Was ich nur blöde finde, dass es anscheinend nur chinesisch - englisch - deutsche Übersetzungen gibt -
oder hast Du eine direkt vom chinesischen ins deutsche?

OT:tomate:
Zum OT:
Da hatte ich anscheinend Glück, habe sofort eine (oder die) Ausgabe erwischt, die direkt übertragen wurde (Insel-Verlag, Volker Klöpsch). Ob die Übersetzung gelungen ist oder nicht, kann ich mangels Vergleichstexten nicht beurteilen, ich fand sie jedenfalls ganz gut lesbar.

http://www.amazon.de/Die-Kunst-Krie...1167/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1305995526&sr=8-1
Der Kritiker, der behauptet, es gäbe keine direkten Übersetzungen, hat anscheinend nicht dieses Buch gelesen.
 
na, die echos bleiben im raum, aber sie plagen immer weniger:D



Dabei warst du ja so gar nicht angesprochen. Und auch ich nicht .....

:)



ich sags dir, wenn ichs finde. hab im bücherregal zwei reihen hintereinander und den rest senkrecht am kleiderschrank hochgestapelt. "zen und die kunst, ein buch ganz unten aus dem stapel zu ziehen", grmbf..



Schau Ara,

da gibt´s ein Buch dazu und du hast es bereits, ich hab´s gesehen. Der Punkt ist, es ist ganz unten im meterhohen Stapel und wenn du es frei flottierend gelöst haben solltest, dann hast du es, gell?

"zen und die kunst, ein buch ganz unten aus dem stapel zu ziehen"

:morgen:
 
welches buch, oder stehe ich schon wieder auf der leitung

...reagiere nur auf buch:D

edit: ach so...
 
Signe schrieb:
Hah! Du meinst von Sunzi?
Jawollja

Was ich nur blöde finde, dass es anscheinend nur chinesisch - englisch - deutsche Übersetzungen gibt -
oder hast Du eine direkt vom chinesischen ins deutsche?


ich sags dir, wenn ichs finde. hab im bücherregal zwei reihen hintereinander und den rest senkrecht am kleiderschrank hochgestapelt. "zen und die kunst, ein buch ganz unten aus dem stapel zu ziehen", grmbf..


Schon klar ... wenn man in ner kleinen 40 qm-Wohnung ne Riesenbibliothek mit 10.000 Büchern oder noch mehr hat, fällt es schon schwer, noch den Überblick zu behalten ... :D

Und ob ein Buch nur in Englisch, Chinesisch oder Deutsch vorliegt, kann man dann auch nicht wissen ... trotz des "inneren Wissens" eines Magiers ...

Und auf so etwas wie Gedächtniskraft oder Erinnerungsvermögen sollte man sich bei einem "Bruder im Geiste" auch nicht allzu sehr verlassen ... :D



:lachen:
 
Schon klar ... wenn man in ner kleinen 40 qm-Wohnung ne Riesenbibliothek mit 10.000 Büchern oder noch mehr hat, fällt es schon schwer, noch den Überblick zu behalten ... :D

Und ob ein Buch nur in Englisch, Chinesisch oder Deutsch vorliegt, kann man dann auch nicht wissen ... trotz des "inneren Wissens" eines Magiers ...

Und auf so etwas wie Gedächtniskraft oder Erinnerungsvermögen sollte man sich bei einem "Bruder im Geiste" auch nicht allzu sehr verlassen ... :D



:lachen:

Ging zwar um die Art der Übersetzung, aber Du bist schon nen lustiges Kerlchen.
 
Ja, ne? Mit Fynn und damals a418 haben wir schon eine Menge Spaß gehabt hier, ich erinnere mich dunkel und lasse meiner Menschlichkeit Raum an diesem Punkt. :) (was das dunkle Erinnern anbelangt).

Wie schön, wenn es auch mal menschelt, ich liebe das. Vor allem aber, wenn geswitcht werden kann.

Was ja nicht jedem und nicht immer möglich ist.

:D

Haben wir...WIR?

So weit ICH mich erinnern kann, waren Deine Beiträge hier im MUF, von
Deinen diversen Inkarnationen auch nicht unbedingt von Inhalt triefend besonders wenn A418 mit dabei war..:D
 
Zitiert aus dem "Gesetz von Thelema", Aleister Crowley (1875 - 1947). Ich habe bewusst nur diesen einen Satz herausgegriffen, weil mich interessiert, wie Thelemiten und Jene, die sich so nennen oder auch nicht, dieses Satz für sich, mhm .... verwenden?, interpretieren?, erfahren haben?



Da mag sich noch so sehr einer "Thelemit" oder sonst was nennen ... Die simple Wahrheit lautet:

Die Angepißten werden sich weiterhin angepißt fühlen ... solange sie sich angepißt fühlen ... ;)





winke @ Sissi ...
 
Werbung:
Haben wir...WIR?

So weit ICH mich erinnern kann, waren Deine Beiträge hier im MUF, von
Deinen diversen Inkarnationen auch nicht unbedingt von Inhalt triefend besonders wenn A418 mit dabei war..:D



Tatsächlich? Kann auch durchaus anders gesehen werden. Ist eben eine Frage der Fähigkeit zur Verknüpfung, Sys. Und da du diesbezüglich ja eher blockiert bist und nicht im Fluss, wie ich lesen konnte, musst du natürlich zu solch einer Aussage kommen. Ich nehme es daher einfach hin.

:D

Im Übrigen spielte ich auf die Streitgespräche zwischen den beiden an, falls du dich erinnerst, nicht auf den Inhalt. Der war oft sehr erquicklich, gerade von a418 oder auch kürzlich und auch Fynn las ich gerne.

:)

P.S. Habs vernommen, Fynn. :D
 
Zurück
Oben