Waldbaum
Neues Mitglied
Zur Feier des Neuen Jahres hier mal ein altes jiddisches Lied: 
Brinnele
The small well. A young boy is standing at the well holding a flower in his hand. A young girl comes and helps fill her jug with water. The girl becomes a woman, the boy a man, the jug becomes their house, and the flower, their love.
Dort baim Brinnele schtait a Jingele,
halt a Blimele în spielt sech schain
Farbai is gekîmmen a schain Maîdele
mit a Krigele ganz allain.
Er gait zi în sugt ihr: "Gît Morgen!
Far Bengschaft bin ijech schoin dîll!
Derfar well ich dir sehn zî basorgen:
Dus Krigele soll sain fîll!"
Fîn dem Jingel a Mann mit Juren,
fîn dem Maidele a Madam
În fîn dem Krigele a schain Schtibele
Fîn dem Blimel a Liebe flammt.
Er gait zi în sugt ihr: "Gît Morgen!
Far Bengschaft bin ijech schoin dîll!
Derfar well ich dir sehn zî basorgen:
Dus Schtibele soll sain fîll!"
Dort am Brünnlein steht ein Knabe
Trägt ein Blümlein, spielt so schön
Kam vorbei ein schönes Mädchen
Mit einem Krüglein, ganz allein
Er geht hin und sagt ihr: "Guten Morgen!
Vor Sehnsucht bin ich schon verrückt!
Drum will ich dir helfen, das
Krüglein zu füllen!"
Aus dem Jungen ist ein Mann geworden
Das Mädchen wurd eine Frau (Madame)
Aus dem Krüglein ein Häuschen
Aus der Blume die Liebe
(Noch immer) geht er und sagt: Guten Morgen
Vor Sehnsucht bin ich schon verrückt!
Drum will ich dir helfen: das
Häuschen soll voller Leben sein...
Quelle: http://www.hagalil.com/jidish/klezmer/troyke/klesmer2.htm

Brinnele
The small well. A young boy is standing at the well holding a flower in his hand. A young girl comes and helps fill her jug with water. The girl becomes a woman, the boy a man, the jug becomes their house, and the flower, their love.
Dort baim Brinnele schtait a Jingele,
halt a Blimele în spielt sech schain
Farbai is gekîmmen a schain Maîdele
mit a Krigele ganz allain.
Er gait zi în sugt ihr: "Gît Morgen!
Far Bengschaft bin ijech schoin dîll!
Derfar well ich dir sehn zî basorgen:
Dus Krigele soll sain fîll!"
Fîn dem Jingel a Mann mit Juren,
fîn dem Maidele a Madam
În fîn dem Krigele a schain Schtibele
Fîn dem Blimel a Liebe flammt.
Er gait zi în sugt ihr: "Gît Morgen!
Far Bengschaft bin ijech schoin dîll!
Derfar well ich dir sehn zî basorgen:
Dus Schtibele soll sain fîll!"
Dort am Brünnlein steht ein Knabe
Trägt ein Blümlein, spielt so schön
Kam vorbei ein schönes Mädchen
Mit einem Krüglein, ganz allein
Er geht hin und sagt ihr: "Guten Morgen!
Vor Sehnsucht bin ich schon verrückt!
Drum will ich dir helfen, das
Krüglein zu füllen!"
Aus dem Jungen ist ein Mann geworden
Das Mädchen wurd eine Frau (Madame)
Aus dem Krüglein ein Häuschen
Aus der Blume die Liebe
(Noch immer) geht er und sagt: Guten Morgen
Vor Sehnsucht bin ich schon verrückt!
Drum will ich dir helfen: das
Häuschen soll voller Leben sein...
Quelle: http://www.hagalil.com/jidish/klezmer/troyke/klesmer2.htm