Wer ist ein Yogi?

anadi

Sehr aktives Mitglied
Registriert
30. Januar 2007
Beiträge
12.625
Ort
Erlangen
Wer ist ein Yogi?

kāyena manasā buddhyā
kevalair indriyair api
yoginaḥ karma kurvanti
sańgaḿ tyaktvātma-śuddhaye
Bhagavad-gītā 5.11


Ein Yogi, entsagt die Gemeinschaft (mit Leute die an Sinnenbefriedigung interessiert sind) - yoginaḥ tyaktvā sańgam
Handelt mit dem Körper, Geist und Intelligenz - kurvanti kāyena manasā buddhyā
Für die Reinigung der Sinnen und (deren) Tätigkeiten - kevalaiḥ indriyaiḥ karma
Sogar die Seele zu reinigen - api ātma śuddhaye

Tika:
Die Hauptfunktionen der Seele sind “zu wünschen” und “zu lieben”
Diese zwei Funktionen müssen rein werden.
Und das bedeutet, dass sowohl die Wünsche wie auch die Liebe
nicht mehr auf materielle Objekte (beseelte oder nicht) projiziert werden sollen.

Die Wünsche kommen von der Seele.
Und weil die Seele durch das Falsche Ego sich mit dem Körper identifiziert,
sind die Wünsche der Seele auf dem materiellen Körper gerichtet,
indem das Ziel die Befriedigung der Sinnen ist.
Die Sinne werden gereinigt indem Sie mit spirituellen Tätigkeiten beschäftigt sind:
- Das Sehen des Bildgestaltes Gottes.
- Die Teilnahem an der Zeremonie der Verehrung des Höchsten Herrn
- Das Hören über die Spiele des Höchsten Herrn
- Das Preisen der Heiligen Namen Gottes
- An einem Heiligen Ort leben
- Gemeinschaft mit den Gottgeweihten pflegen, etc.
 
Werbung:
Wer ist ein Yogi?

kāyena manasā buddhyā
kevalair indriyair api
yoginaḥ karma kurvanti
sańgaḿ tyaktvātma-śuddhaye
Bhagavad-gītā 5.11


Ein Yogi, entsagt die Gemeinschaft (mit Leute die an Sinnenbefriedigung interessiert sind) - yoginaḥ tyaktvā sańgam
Handelt mit dem Körper, Geist und Intelligenz - kurvanti kāyena manasā buddhyā
Für die Reinigung der Sinnen und (deren) Tätigkeiten - kevalaiḥ indriyaiḥ karma
Sogar die Seele zu reinigen - api ātma śuddhaye

Tika:
Die Hauptfunktionen der Seele sind “zu wünschen” und “zu lieben”
Diese zwei Funktionen müssen rein werden.
Und das bedeutet, dass sowohl die Wünsche wie auch die Liebe
nicht mehr auf materielle Objekte (beseelte oder nicht) projiziert werden sollen.

Die Wünsche kommen von der Seele.
Und weil die Seele durch das Falsche Ego sich mit dem Körper identifiziert,
sind die Wünsche der Seele auf dem materiellen Körper gerichtet,
indem das Ziel die Befriedigung der Sinnen ist.
Die Sinne werden gereinigt indem Sie mit spirituellen Tätigkeiten beschäftigt sind:
- Das Sehen des Bildgestaltes Gottes.
- Die Teilnahem an der Zeremonie der Verehrung des Höchsten Herrn
- Das Hören über die Spiele des Höchsten Herrn
- Das Preisen der Heiligen Namen Gottes
- An einem Heiligen Ort leben
- Gemeinschaft mit den Gottgeweihten pflegen, etc.

Hi Anadi, die Sinne werden bestimmt nicht dadurch gereinigt, indem man sich mit spirituellen Tätigkeiten beschäftigt! ;)

Eines der ersten Gebote besagt „du sollst dir kein Bildnis von Gott machen!“ :rolleyes:
Eine Gottheit, Guru, Meister usw. anbeten ist für mich das gleiche wie das Geld anbeten. :D
Beide sind auf der Suche nach Befriedigung, der Eine findet sie im Wohlstand :koenig: und der Andere in der Anbetung eines imaginären Gottes! (Sinnenbefriedigung) :guru:

Nur indem ihr verhindert, daß begriffliches Denken entsteht, werdet ihr Bodhi erfahren. Dann werdet ihr auch Buddha erfahren, der immer in eurem Geist existierte.
Huang-Po

Warum eine Lehre suchen? Sobald du eine Lehre hast, verfällst du dem dualistischen Denken.
Huang-Po
 
Eines der ersten Gebote besagt „du sollst dir kein Bildnis von Gott machen!“ :rolleyes:

Hallo Wertekiller,

1. In 2. Mose 20 (wo „die Gebote“ angegeben sind) steht nirgends „du sollst dir kein Bildnis von Gott machen!“
2. Das ist auch aus dem Kontext gerissen, wie viele andere verdrehte Behauptungen der Christen.

Für ein besseres Verständnis sollte man sich 2. Mose 20 anschauen.
Damit wird ersichtlich, dass diese Gebote des eifersüchtigen Gottes des Stammes Israels gehören.
Es hat mit Geboten des Höchsten Herrn nichts zu tun

Beweis:

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf

2. Mose 20

2. Anki ieue alei•k ashr eutzathi•k m•artz mtzrim m•bith obdim
Ich Yahweh von den Götter(Elohim) habe euch aus dem Land Ägypten aus dem Hause der Diener geholt.

(Hier Yahweh, gibt zu, er ist einer von den Göttern; damit ist der sogenannte Monoteismus der Juden, im Sinne dass es alle Götter der Antike Einbildungen wären, eine „geschickte“ Lüge)

3. la ieie -l•k achrim aleim ol -phn•i
Du sollst keine andere Götter (Elohim) vor mir haben (Warum? Weil wie später gesagt, Yahweh eifersüchtig ist).

4. la thoshe -l•k phsl u•kl – thmune ashr b•shmim m•mol
Schnitze dir kein Bild von denen im Himmel, von oben
u•ashr b•artz m•thchth u•ashr b•mim m•thchth l•artz
von denen auf die Erde und darunter von denen im Wasser und unter der Erde
(hier wir nicht von „Bildnis von Gott“ gesprochen)

(Hiermit werden auch alle drei Bereiche unseres Universum gemeint – sva, bhur und bhuhar-loka, die Himmlischen die Irdischen und die Dämonisch - Atheistischen Bereiche gemeint)

5. la –thshthchue l•em u•la thobd•m
Du sollst dich vor ihnen nicht verneigen und ihnen nicht dienen
ki anki ieue alei•k qna al
weil ich Yahweh von der Götter bin ein eifersüchtiger Gott

QANNA EL (qna al) - eifersüchtiger Gott (siehe auch den Link)

Associated Press berichtete, „Die Vatikan Internationale Kommission für die Korrektur der Bibel beaufsichtigt den berühmten Absatz Exodus XX, 5 zu korrigieren, weil man jetzt glaubt es wurde falsch übersetzt (N.Y. Times, May 18, 1930.)

Die Korrektur:

For I, the Lord thy God, am a God of loving-kindness
Weil ich, der HERR, dein Gott, bin ein liebevoller sanftmütiger Gott

Die Deutscher Christen haben ihren eigenen "frommen" Betrug schon implementiert:
Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger (statt eifersüchtiger) Gott,
http://bibel-online.net/buch/luther_1912/2_mose/20/#1


Yahweh Elohim-of•you (ieue alei•k) (siehe unteren Link)- Yahweh von der Götter
ist auch etwa 6000 Mal falsch übersetzt durch „der HERR, dein Gott“
Es wird behauptet, dass elohim - Götter, das Mehrzahl von el - Gott
als Zeichen von Respekt für Yahweh in diesem Form benutzt wurde.
Das stimmt nicht, weil in dem selben Satz wird Yahweh als Gott
(el) - nicht Mehrzahl erwähnt: qna al - eifersüchtiger Gott

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf
 
Wer ist ein Yogi?

kāyena manasā buddhyā
kevalair indriyair api
yoginaḥ karma kurvanti
sańgaḿ tyaktvātma-śuddhaye
Bhagavad-gītā 5.11


Ein Yogi, entsagt die Gemeinschaft (mit Leute die an Sinnenbefriedigung interessiert sind) - yoginaḥ tyaktvā sańgam
Handelt mit dem Körper, Geist und Intelligenz - kurvanti kāyena manasā buddhyā
Für die Reinigung der Sinnen und (deren) Tätigkeiten - kevalaiḥ indriyaiḥ karma
Sogar die Seele zu reinigen - api ātma śuddhaye

Tika:
Die Hauptfunktionen der Seele sind “zu wünschen” und “zu lieben”
Diese zwei Funktionen müssen rein werden.
Und das bedeutet, dass sowohl die Wünsche wie auch die Liebe
nicht mehr auf materielle Objekte (beseelte oder nicht) projiziert werden sollen.

Die Wünsche kommen von der Seele.
Und weil die Seele durch das Falsche Ego sich mit dem Körper identifiziert,
sind die Wünsche der Seele auf dem materiellen Körper gerichtet,
indem das Ziel die Befriedigung der Sinnen ist.
Die Sinne werden gereinigt indem Sie mit spirituellen Tätigkeiten beschäftigt sind:
- Das Sehen des Bildgestaltes Gottes.
- Die Teilnahem an der Zeremonie der Verehrung des Höchsten Herrn
- Das Hören über die Spiele des Höchsten Herrn
- Das Preisen der Heiligen Namen Gottes
- An einem Heiligen Ort leben
- Gemeinschaft mit den Gottgeweihten pflegen, etc.
Aha! Ho, dann bin ich ja ein Yogi. *freu* Tu ich doch alles. :) (neben den diversen "Sünden"...)
 
Hallo Wertekiller,

1. In 2. Mose 20 (wo „die Gebote“ angegeben sind) steht nirgends „du sollst dir kein Bildnis von Gott machen!“
2. Das ist auch aus dem Kontext gerissen, wie viele andere verdrehte Behauptungen der Christen.

Für ein besseres Verständnis sollte man sich 2. Mose 20 anschauen.
Damit wird ersichtlich, dass diese Gebote des eifersüchtigen Gottes des Stammes Israels gehören.
Es hat mit Geboten des Höchsten Herrn nichts zu tun

Beweis:

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf

2. Mose 20

2. Anki ieue alei•k ashr eutzathi•k m•artz mtzrim m•bith obdim
Ich Yahweh von den Götter(Elohim) habe euch aus dem Land Ägypten aus dem Hause der Diener geholt.

(Hier Yahweh, gibt zu, er ist einer von den Göttern; damit ist der sogenannte Monoteismus der Juden, im Sinne dass es alle Götter der Antike Einbildungen wären, eine „geschickte“ Lüge)

3. la ieie -l•k achrim aleim ol -phn•i
Du sollst keine andere Götter (Elohim) vor mir haben (Warum? Weil wie später gesagt, Yahweh eifersüchtig ist).

4. la thoshe -l•k phsl u•kl – thmune ashr b•shmim m•mol
Schnitze dir kein Bild von denen im Himmel, von oben
u•ashr b•artz m•thchth u•ashr b•mim m•thchth l•artz
von denen auf die Erde und darunter von denen im Wasser und unter der Erde
(hier wir nicht von „Bildnis von Gott“ gesprochen)

(Hiermit werden auch alle drei Bereiche unseres Universum gemeint – sva, bhur und bhuhar-loka, die Himmlischen die Irdischen und die Dämonisch - Atheistischen Bereiche gemeint)

5. la –thshthchue l•em u•la thobd•m
Du sollst dich vor ihnen nicht verneigen und ihnen nicht dienen
ki anki ieue alei•k qna al
weil ich Yahweh von der Götter bin ein eifersüchtiger Gott

QANNA EL (qna al) - eifersüchtiger Gott (siehe auch den Link)

Associated Press berichtete, „Die Vatikan Internationale Kommission für die Korrektur der Bibel beaufsichtigt den berühmten Absatz Exodus XX, 5 zu korrigieren, weil man jetzt glaubt es wurde falsch übersetzt (N.Y. Times, May 18, 1930.)

Die Korrektur:

For I, the Lord thy God, am a God of loving-kindness
Weil ich, der HERR, dein Gott, bin ein liebevoller sanftmütiger Gott

Die Deutscher Christen haben ihren eigenen "frommen" Betrug schon implementiert:
Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger (statt eifersüchtiger) Gott,
http://bibel-online.net/buch/luther_1912/2_mose/20/#1


Yahweh Elohim-of•you (ieue alei•k) (siehe unteren Link)- Yahweh von der Götter
ist auch etwa 6000 Mal falsch übersetzt durch „der HERR, dein Gott“
Es wird behauptet, dass elohim - Götter, das Mehrzahl von el - Gott
als Zeichen von Respekt für Yahweh in diesem Form benutzt wurde.
Das stimmt nicht, weil in dem selben Satz wird Yahweh als Gott
(el) - nicht Mehrzahl erwähnt: qna al - eifersüchtiger Gott

http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf

offenbar beherrschen viele Leute weder hebräisch noch chaldäisch, sonst wüssten sie genau, was qanna heißt...(es hat noch ganz andere Bedeutungen) aber so plappern sie nach, was andre ihnen vorgeplappert haben und glauben daran, weil sie daran glauben wollen.
 
offenbar beherrschen viele Leute weder hebräisch noch chaldäisch, sonst wüssten sie genau, was qanna heißt...(es hat noch ganz andere Bedeutungen) aber so plappern sie nach, was andre ihnen vorgeplappert haben und glauben daran, weil sie daran glauben wollen.

Hallo m290,

Bitte beweise es, dass es "eifrig" oder "liebevoll und sanftmütig" bedeutet.

kna (Aussprache kanna) ist ein Häbreisches Wort welches eifersüchtig bedeutet, siehe Anhang.
 

Anhänge

  • Wörterbuch -eifesüchtig.JPG
    Wörterbuch -eifesüchtig.JPG
    77,5 KB · Aufrufe: 13
Zuletzt bearbeitet:
Hallo Anadi,

da braucht es keine Beweise für das eine oder andere.
Wer hebräisch und chaldäisch kann, weiß, was es bedeutet.
Wer es also bewiesen haben will, kann es sich selbst beweisen, indem er es erlernt.
 
Werbung:
Hallo Anadi,

da braucht es keine Beweise für das eine oder andere.

Alles klar,
ein Gläubiger, wie du, braucht keine Beweise mehr.
Aber der Gläubiger selbst hat seine Glaube auf Beweise gegründet.
Und eben diese Beweise sind in Frage gestellt.
Um eben die Glaube nicht zu verlieren, man lehnt grunsätzlich ... die "andere" Beweise ab.
Das ist Fanatismus, oder man kann es auch "starke Glaube" nennen.

Hallo Anadi,
Wer hebräisch und chaldäisch kann, weiß, was es bedeutet.

Offensichtlich du kannst es nicht. Aber du kannst in einem Wörterbuch nachschlagen.
Gibt es sogar in Internet ein Hebräisch-Deutsches/Deutsch-Hebräisches Wörterbuch
Suche nach eifersüchtig (Deutsch-Hebräisches) und du wirst qna finden.
Nimm die Häbreische Schrift (für qna) und suche in den Hebräisch-Deutsches, er spuckt dir nur eifersüchtig und fanatisch aus.
 
Zurück
Oben