Elfman
Sehr aktives Mitglied
Ich selbst besitze und kenne nur „Das Tibetische Buch Der Toten“ – Die erste Originalübertragung aus dem Tibetischen – Einführung von Lama Anagrika Govinda - Herausgegeben von Eva und Gesche Lobsang Dargyay.Das "Tibetanische Totenbuch" ist (für uns Westler) schwere Kost, man kann es nicht einfach so mal durchlesen..allein schon die vielen tibetischen Begrifflichkeiten fordern zum ständigen Nachlesen/Nachschlagen auf..
Neuere Übersetzungen habe ich also bisher noch nicht gelesen.
Darin (in meiner Ausgabe davon) werden „Tibetische Begrifflichkeiten“ jedoch schon im einleitenden Vorfeld erklärt - und ins Deutsche zu übersetzen versucht.
Allerdings war/ist dies scheinbar kein allzu leichtes Unterfangen.
Zitat daraus:
„Die Übersetzung aus dem Tibetischen bereitete trotz der bereits vorliegenden Arbeiten, die stets konsultiert wurden, erhebliche Schwierigkeiten, weniger, was das Verständnis betrifft, als vielmehr der deutschen Formulierung.“