Wörter die sang und klanglos verschwinden.

z.B. einen Action-Fim der 80er und exakt Predator Teil 1. Ich kenne etliche Versionen, auch die in HD und jene ist meiner Meinung nach richtig gut gelungen. Da macht es noch mehr Spaß, sich den Film mal wieder anzusehen. :)

Auskennen oder Akzeptanz?

Ich hab einige Male versucht HD zu schauen, und ich bekomme mein Gesicht einfach nicht in die Breite gezogen um Links und Rechts gleichzeitig zu sehen. Daher hab ich beschlossen, bei 4:3 zu bleiben, und schau mir Filme auf PC an. Das Empfinden, das so oft beschrieben wurde, erhalte ich nicht. Und der genannte Predator (und natürlich der Erste) ist selbstverständlich in meiner Schauensliste.

Gestern sah ich 1968 - Die Ente klingelt um halb acht - ein ungewöhnlicher und doch klasse Rühmann. Die Atmosphäre ist nicht zu vergleichen mit den bereits in den 70ern deutsch strahlenden Werken. Den Film hätte von seiner Klasse (filmische Ausstrahlung) auch Cary Grant spielen können.

Predator hat auch noch etwas "filmisch Gemaltes". Phantomkommando, obwohl 2 Jahre früher und Der Cityhai, 2 Jahr früher haben das beide nicht. Erst wieder 3 Jahre später Total Recall.

:D:D
 
Werbung:
Hi Ihr seit ja alle sehr kreativ und findet so viele Worte, die ich auch schon lange nicht mehr gehört habe.



Hier noch eine Erklärung zum ´blümerant´ ich lebe hier an der Belgischen Grenze und sicher kam das Wort hier besonders häufig vor.

´blümerant´= aus französisch bleu mourant = sterbendes (= blasses) Blau, aus: bleu (bleu) und mourant = sterbend, 1. Part von: mourir = sterben


:winken2:


"Grumbeere" für Kartoffeln - von meiner Oma aus der Region Elsass und Lothringen
 
Zuletzt bearbeitet:
Fall mir nicht ins Jauche Basseng,
denn dort riecht es ziemlich streng,
und geh noch mal zum Heuschoss,
doch wirf nur zwei Ballen bloß.

Anschließend schaufel noch etwas Treber,
und fütter die Schweine, nimm dann den Kleber
und reparier den linken Flügel vom Schesslong,
danach ist Mittag, wenn de Oma schlägt den Gong.

:)
 
Es waren früher einige Worte im Gebrauch, die aus dem Französischen stammen und von meinen Großeltern noch verwendet wurden, wie ein recommandierter Brief für eingeschriebener.
Oder Trottoir, Paraplui.
Sie hatten auch einen Diwan, heute Sofa. Das allerdings ist wahrscheinlich persisch.
 
Werbung:
Zurück
Oben