1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies. Weitere Informationen
  2. Willkommen im grössten und ältesten Esoterik-Forum!
    Hier findest Du alles zu Astrologie, Lenormand und Tarot, Karten legen, Feng-Shui, Traumdeutung, Religion und Spiritualität, Engel, Familien-Aufstellung, Gesundheit, Reiki
    Registriere Dich kostenlos, dann kannst du eigene Themen verfassen und siehst wesentlich weniger Werbung

Formen des Höchsten Herrn

Dieses Thema im Forum "Religion & Spiritualität" wurde erstellt von anadi, 19. Juni 2013.

  1. anadi

    anadi Aktives Mitglied

    Registriert seit:
    30. Januar 2007
    Beiträge:
    1.989
    Ort:
    Uttenreuth bei Erlangen
    Werbung:
    Sri Rupa Goswami schreibt über die Formen des Höchsten in seinem Buch Laghu Bhagavatamrita

    1.10-14

    athopāsyeṣu mukhyatvaḿ
    vaktum utkarṣa-bhūmataḥ
    kṛṣṇasya tat-svarūpāṇi
    nirūpyante kramād iha

    Um viel mehr werde ich hier von (all) den Wichtigsten die verehrt werden - atha iha mukhyatvaḿ upasyesu
    über die Überlegenheit Sri Krishnas der Besitzer der Erde sprechen - utkarṣa kṛṣṇasya bhūmataḥ vaktum
    und eine nach der anderen Seine eigenen Formen beschrieben –kramat tat sva-rupani nirupyante

    svayaḿ rūpas tad-ekātmarūpa
    rūpa āveṣa-nāmakaḥ
    ity asau tri-vidhaḿ bhāti
    prapañcātīta-dhāmasu


    Auf diese Weise in seinem Aufenthaltsort, jenseits der materiellen Welt – iti dhāmasu atīta prapañca
    ist Er auf drei Art und Weise manifestiert - asau tri-vidham bhati namaka
    genannt
    (1) Seine eigene (originale) Form - svayam-rupa(2) Erweiterungen– Formen eins in der Seele mit Ihm und - eka-atma-rupa
    (3) Ermāchtigte Formen - avesa-rupa

    ananyāpekṣi yad rūpaḿ
    svayaḿ-rūpaḥ sa ucyate


    Jene Form die unabhāngig ist - yad rūpaḿ ananyāpekṣi
    Ist originale Form genannt - svayaḿ-rūpaḥ sa ucyate

    īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
    sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
    anādir ādir govindaḥ
    sarva-kāraṇa-kāraṇam
    (aus Brahma-samhita (5.1))

    Der Höchste Kontrollierende ist Krishna - paramaḥ īśvaraḥ kṛṣṇaḥ
    (seine) Form ist ewig, voll wissend und spiritueller Ekstase - vigrahaḥ sac-cid-ānanda
    (er ist) der anfangslose, ursprüngliche Govinda (so wird Er im Vrindavan genannt)
    Die Ursache aller Ursachen - kāraṇa sarva-kāraṇam

    yad rūpaḿ tad abhedena
    svarūpeṇa virājate
    akṛty-ādibhir anya dṛk
    sa tad ekātma-rūpakaḥ
    sa vilāsaḥ svāḿśa iti
    dhatte bheda-dvayaḿ punaḥ


    Diese Form (Krishnas) nicht verschieden von seine eigene Form - yad rūpaḿ tad abhedena svarūpeṇa
    (wenn) unvollstāndig manifestiert, ist betrachtet als eine andere- akriti virajate dṛk anya adibhih
    Und dies ist eine Form eins in der Seele (mit der Ursprüglichen) - sa tad rūpakaḥ ekātma
    Welche wieder in zwei Arten sich manifestiert – sa punaḥ bheda-dvayaḿ dhatte
    Und zwar Spielerische (Form) - Vilas und die wie der eigene Körper - Svamsha – iti vilāsaḥ svāḿśa
     
  2. anadi

    anadi Aktives Mitglied

    Registriert seit:
    30. Januar 2007
    Beiträge:
    1.989
    Ort:
    Uttenreuth bei Erlangen
    1.15 -16

    svarūpam anyākāraḿ yat
    tasya bhāti vilāsataḥ
    prāyenātma samaḿ śaktyā
    sa vilāso nigadyate

    paramavyoma-nāthas tu
    govindasya yathā smṛtaḥ
    paramavyoma-nāthasya
    vāsudevas ca yādṛśaḥ


    Wenn Seine eigene Form mit anderen Eigenschaften erscheint - svarūpam tasya anya akāraḿ bhāti
    Das wird für (Seine) Spiele gedacht – yat vilāsataḥ
    Sie hat fast dasselbe Seelische Charisma - prāyena samaḿ śaktyā ātma
    (Und) sie wird Vilas genannt - sa nigadyate vilāso

    Auf diese Weise erinnert man sich Govinda, der (originale) Herr der spirituellen Welt– yathā smṛtaḥ govindasya nāthasya paramavyoma
    Als der Herr der spirituellen Welt Vasudev – yādṛśaḥ nāthasya paramavyoma vāsudevas

    1.17

    tādṛśo nyūna-śaktiḿ yo
    vyanakti svāḿśa īritaḥ
    sańkarṣaṇādir matsyādir
    yathā tat-tat-svadhāmasu


    Auf diese Weise sind die Formen die Svamsha genannt sind, manifestiert– tādṛśo svāḿśa īritaḥ vyanakti
    Welche weniger Macht (haben) - yo nyūna śaktiḿ
    (Forme die) mit (dem Herrn) Sankarshan anfangen – sańkarṣaṇa ādir
    (Und Forme die) mit (dem Herrn) Matsya anfangen – matsya ādir
    Und auf diese Weise werde auch ihre eigenen (spirituellen) Rāume (manifestiert) - yathā tat-tat-sva-dhamasu
     
  3. anadi

    anadi Aktives Mitglied

    Registriert seit:
    30. Januar 2007
    Beiträge:
    1.989
    Ort:
    Uttenreuth bei Erlangen
    1.18- 19

    Jñāna śakty ādi-kalayā
    yatrāviṣṭo janārdanaḥ
    ta āveśā nigadyante
    jīva eva mahattamaḥ

    vaikuṇṭhe 'pi yathā śeṣo
    nāradaḥ sanakādayaḥ
    akrūra-dṛṣtāne cāmé
    daśame parikīrtitaḥ


    Die Lebewesen, die sicherlich große Seelen sind - jīva eva mahattamaḥ
    In denen der (Höchste Herr) Djanardan eingeht – yatra janārdanaḥ āviṣṭo
    mit der Energie des Wissens und andere Energie – śakty jñāna ādi-kalayā
    sind „Avesh“ genannt - ta āveśā nigadyante

    Auf diese Weise Shesha, Narad und Sananka (aus der vier Kumaras) - 'pi yathā śeṣo nāradaḥ sanaka
    Sind solche Beispiele in der spirituellen Welt Vaikuntha – adayaḥ vaikuṇṭhe
    Sie wurden auch von Akrura gesehen – ami ca Akrura drstante
    Wie im zehnten Kanto (von Bhagavat Puran) verherrlicht – dasame parikīrtitaḥ

    1.20

    prakāśas tu na bhedeṣu
    gaṇyate sa hi nau pṛthak


    Die Formen Prakash sind nicht (von der orginalen Form) verschieden - prakāśas tu na bhedeṣu
    (und alle die) genau so folgen sind (auch) nicht verschieden - gaṇyate sa hi nau pṛthak

    1.21- 22

    tathā hi
    anekātra prakatatā
    rūpasyaikasya yaikadā
    sarvathā tat svarūpaiva
    sa prakāśa itīryate

    dvāravatyāḿ yathā kṛṣṇaḥ
    pratyakṣaḿ prati-mandiram
    citraḥ bataitat ity ādi
    pramāṇena sa setsyati


    Zudem die Manifestierung einer einzigen Form - tathā hi prakatatā ekasya rūpasya
    an mehreren Orten zur selben Zeit – anekātra ekadā
    welche in jede Beziehung wie Seine eigene Form ist – yā sarvathā tat sva rūpa eva
    sind Leuchtende Formen – Prakaash genannt - sa prakāśa itīryate

    Wie in Dvaraka Krishna – yatha dvaravatyam kṛṣṇaḥ
    Direkt in fast allen Gebāuden (anwesend war) – pratyaksam prati mandiram-
    Oh, dies ist erwiesen (aus Bhagavat Puran 10.69.2)
    Der Beweis wird angegeben - pramanena sah setsyati

    1.23

    kvacic catur-bhujatve 'pi
    na tyajet kṛṣṇaḥ-rūpatam
    ataḥ prakāśa eva syāt
    tasyāsu dvi-bhujasya ca


    Manchmal obwohl (Er) an seine Krishna Form nicht verzichtet hat – kvacit api kṛṣṇaḥ-rūpatam na tyajet
    hat Er vier Arme - catur-bhujatve
    somit ist dies offensichtlich ein Prakash - ataḥ syāt eva prakāśa
    Seiner zwei armigen Form – tasya asau dvi-bhujasya ca

    1.24

    prapañcātīta -dhāmatvam
    eṣāḥ śāstre pṛthag-vidhe
    pādmiyottara-khaṇdādau
    vyaktam eva virājate


    Diese Erscheinungsformen (des Höchsten Herrn) – eṣāḥ vyaktam
    Die sich jenseits der materiellen Wellt aufhalten - atita prapanca dhamatvam
    Sind in verschiedenen spirituellen Schriften dargestellt – prthak vidhe śāstre virajate
    Angefangen mit dem Kapitel Uttara von Padma Puran - adau khanda uttara padmiya
     
  4. anadi

    anadi Aktives Mitglied

    Registriert seit:
    30. Januar 2007
    Beiträge:
    1.989
    Ort:
    Uttenreuth bei Erlangen
    Werbung:
    2.1

    athāvatārāḥ kathyante
    kṛṣṇo yeṣu ca puṣkalaḥ


    Jetzt die Avatars (Formen die in den materiellen Welte herunterkommen) werden beschrieben – atha avatārāḥ kathyante
    von denen Krishna der Volle Ganze ist – yeṣu kṛṣṇo puṣkalaḥ

    2.2-3

    purvoktā viśva-kāryārtham
    apūrvā iva cet svayam
    dvārāntareṇa vāviḥsyur
    avatārās tadā smṛtāḥ

    tac ca dvāraḿ tadekātmarūpas
    tad-bhakta eva ca
    śeṣaśāyi-ādiko yādvad
    vasudevādiko 'pi ca


    Um seine Ziele zu erfüllen – artham viśva-kārya
    Wie vorher beschrieben erscheint (der Höchste Herr) - purva uktā aviḥsyur
    Persönlich oder in einer andere Art und Weise – svayam va dvārāntareṇa
    Als wāre es noch nie passiert – iva cet apūrvā
    also als Avatars (Herrunter-kommende) erinnert – tadā avatārās smṛtāḥ

    Auf diese Weise (erscheint Er) auch als Formen eins in der Seele mit Ihm - tac ca dvāraḿ rūpas tad ekātma
    angefangen mit dem Herrn Shesha – ādiko śeṣaśāyi
    Und sicherlich auch als seiner Gottgeweihte – ca eva api ca tad-bhakta
    angefangen mit Vasudev– ādiko vasudeva
     
Die Seite wird geladen...

Diese Seite empfehlen