ЖЕСТЫ ПО-КИТАЙСКИ, ИЛИ ПОЙМИТЕ ИХ ПРАВИЛЬНО
28.04.2016
По мнению многих европейцев, слова «китайцы» и «жесты» вообще сложно объединить в связное предложение. В плане невербального общения с экспрессивными итальянцами хладнокровным жителям Поднебесной, конечно, не сравниться. Однако у населения этой удивительной страны все же есть свой язык жестов, узнать о котором будет особенно полезно, если вы оформляете любой из типов виз в Китай и планируете отправиться туда с деловой поездкой, в познавательное путешествие или на отдых.
ЛЕГКИМ ДВИЖЕНИЕМ РУКИ
Разговор о жестах, свойственных только представителям китайской национальности, принято начинать с обозначения цифр от 1 до 10. Это китайцы умеют делать с помощью одной руки. Удобно, но для наших соотечественников очень непривычно.
Так, цифры от 1 до 5 передаются здесь такими же жестами, как и у нас:
Чтобы досчитать до десяти жестами, китайцам достаточно одной руки
Особенности начинаются при счете дальше:
В целом систему невербальной коммуникации в Китае можно описать с помощью двух непреложных правил: «Держать лицо!» и «Держать дистанцию!». Обитатели этой страны очень трепетно относятся к собственной репутации и личному пространству, которое, однако, заметно меньше, чем у среднестатистического европейца. Отсюда вытекают основные особенности языка жестов и мимики, свойственного жителям Поднебесной.
Невозмутимость и спокойствие – основа невербального общения в Китае
Итак, здесь не принято здороваться друг с другом через рукопожатие. Его заменяет традиционный жест приветствия: кисть левой руки обнимает правый кулак на уровне груди. Он выражает доброжелательность и расположенность к дружескому общению. Если же это движение сопровождается легким поклоном, оно приобретает значение благодарности, выражаемой собеседнику. А более глубокая признательность выражается, соответственно, более глубоким поклоном.
Важно помнить: что не стоит чужеземцу злоупотреблять поклонами. Сделанный не к месту, такой жест будет расценен как самоуничижительный. Так китайцам точно не угодишь.
Лучше оставаться верным своим традициям. Тем более что европейский обычай здороваться за руку все же постепенно захватывает современный Китай. И приобретает местную специфику: если правая рука у китайца занята, он протянет для рукопожатия левую. А если он захочет выразить дружеское к вам расположение, он задержит вашу руку в своей и легонько потянет ее вниз, похлопав сверху второй рукой.
ОБОЙДЕМСЯ БЕЗ… НОГ!
Вообще, прикосновения к собеседнику в Китае – особая тема. Советуем вам избегать лишних тактильных контактов с партнерами: не пытайтесь обнять при встрече, похлопать по спине и т. п. С другой стороны, не нужно удивляться, если вы заметите, как во время беседы китайские партнеры прикасаются друг к другу, поглаживают плечи, локти, руки, спину. Это признак хороших приятельских отношений. Как и мужской обычай ходить, взявшись за руки.
Этот известный знак одобрения интернационален
Существенная разница в невербальных традициях двух культур может стать для иностранца серьезной проблемой. Избежать недопонимания помогут знания о главных НЕЛЬЗЯ:
Западную моду класть ноги на стол в Китае не приемлют
Следите за тем, как вы подаете важные документы
https://www.artchina.su/articles/zhesty-po-kitayski/
28.04.2016
По мнению многих европейцев, слова «китайцы» и «жесты» вообще сложно объединить в связное предложение. В плане невербального общения с экспрессивными итальянцами хладнокровным жителям Поднебесной, конечно, не сравниться. Однако у населения этой удивительной страны все же есть свой язык жестов, узнать о котором будет особенно полезно, если вы оформляете любой из типов виз в Китай и планируете отправиться туда с деловой поездкой, в познавательное путешествие или на отдых.
ЛЕГКИМ ДВИЖЕНИЕМ РУКИ
Разговор о жестах, свойственных только представителям китайской национальности, принято начинать с обозначения цифр от 1 до 10. Это китайцы умеют делать с помощью одной руки. Удобно, но для наших соотечественников очень непривычно.
Так, цифры от 1 до 5 передаются здесь такими же жестами, как и у нас:
- указательный палец поднят вверх;
- указательный и средний пальцы смотрят вверх;
- загнутыми остаются большой и указательный пальцы либо большой и мизинец;
- большой палец загибаем при поднятых остальных;
- ладонь открыта и все пальцы смотрят вверх либо щепотка их пяти пальцев, также направленная вверх.

Чтобы досчитать до десяти жестами, китайцам достаточно одной руки
Особенности начинаются при счете дальше:
- согнуты все пальцы, кроме большого и мизинца. Шутки ради стоит заметить: этот жест нередко может стать источником непонимания между русскими и китайцами. С другой стороны, если показать местным жителям цифру «шесть» с помощью пальцев двух рук, как мы привыкли это делать, они тоже, скорее всего, не поймут, чего от них хотят;
- большой, указательный и средний пальцы соединяются «в щепотку»;
- большой и указательный пальцы образуют своеобразную галочку (их положение напоминает жест, которым у нас принято обозначать воображаемый пистолет);
- все пальцы прижаты к ладони, указательный загнут крючком;
- имеет три варианта: сжатый кулак, или крест, составленный из выпрямленных указательных пальцев, или скрещенные указательный и средний пальцы.
В целом систему невербальной коммуникации в Китае можно описать с помощью двух непреложных правил: «Держать лицо!» и «Держать дистанцию!». Обитатели этой страны очень трепетно относятся к собственной репутации и личному пространству, которое, однако, заметно меньше, чем у среднестатистического европейца. Отсюда вытекают основные особенности языка жестов и мимики, свойственного жителям Поднебесной.

Невозмутимость и спокойствие – основа невербального общения в Китае
Итак, здесь не принято здороваться друг с другом через рукопожатие. Его заменяет традиционный жест приветствия: кисть левой руки обнимает правый кулак на уровне груди. Он выражает доброжелательность и расположенность к дружескому общению. Если же это движение сопровождается легким поклоном, оно приобретает значение благодарности, выражаемой собеседнику. А более глубокая признательность выражается, соответственно, более глубоким поклоном.
Важно помнить: что не стоит чужеземцу злоупотреблять поклонами. Сделанный не к месту, такой жест будет расценен как самоуничижительный. Так китайцам точно не угодишь.
Лучше оставаться верным своим традициям. Тем более что европейский обычай здороваться за руку все же постепенно захватывает современный Китай. И приобретает местную специфику: если правая рука у китайца занята, он протянет для рукопожатия левую. А если он захочет выразить дружеское к вам расположение, он задержит вашу руку в своей и легонько потянет ее вниз, похлопав сверху второй рукой.
ОБОЙДЕМСЯ БЕЗ… НОГ!
Вообще, прикосновения к собеседнику в Китае – особая тема. Советуем вам избегать лишних тактильных контактов с партнерами: не пытайтесь обнять при встрече, похлопать по спине и т. п. С другой стороны, не нужно удивляться, если вы заметите, как во время беседы китайские партнеры прикасаются друг к другу, поглаживают плечи, локти, руки, спину. Это признак хороших приятельских отношений. Как и мужской обычай ходить, взявшись за руки.

Этот известный знак одобрения интернационален
Существенная разница в невербальных традициях двух культур может стать для иностранца серьезной проблемой. Избежать недопонимания помогут знания о главных НЕЛЬЗЯ:
- Тыкать в китайцев указательным пальцем. Этот жест считается здесь неуважительным и крайне агрессивным, служит выражением сильного недовольства, а заодно – и признаком дурного тона. Указать на предмет по-китайски нужно с помощь раскрытой ладони, а подзывать человека – посредством протянутой руки, обращенной ладонью вниз, и характерного движения пальцами, схожего с почесыванием.
- Включать в общение… ноги. Класть их на мебель, подталкивать ими вещи в чью-то сторону, указывать на кого-то носком ноги – все эти жесты считаются здесь грубыми и неприличными.

Западную моду класть ноги на стол в Китае не приемлют
- Пользоваться носовым платком. Высморкаться в платок и положить его в карман, с точки зрения китайцев, крайне вульгарный поступок. Они обычно без стеснения сморкаются на улице.
- Свистеть, щелкать пальцами, подмигивать. Все эти невербальные «месседжи» будут восприняты китайцами как знак неуважения.
- Подавать важные документы одной рукой. В ходе деловых переговоров знание этого обстоятельства может особенно пригодиться: ценные бумаги в Китае принято подавать собеседнику двумя руками.

Следите за тем, как вы подаете важные документы
https://www.artchina.su/articles/zhesty-po-kitayski/