Die schottische Loreley
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus schottischen Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl in Dunkeld,
Und ruhig fließt der Tay;
Der Gipfel des Lochnagar funkelt
Im Abendsonnenschnee.
Ein wilder Hochländer stehet
Dort oben wunderbar;
Sein blanker Sgian Dubh blitzet,
Sein Kilt strahlt rot-weiß und klar.
Er trägt einen währschaften Sporran
Und spielt die Bag-Pipe dabei;
Die hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Die Milch-Maid tief unten in Dunkeld
Ergreift es mit wildem Weh;
Sie sieht nicht den Weg durch das Steinfeld,
Sie schaut nur den Held in der Höh.
Ich glaube, am Ende verstolpert
Die Maid die Milch und die Sahn;
Und das hat mit seinem Spielen
Der Laird aus dem Hochland getan.
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus schottischen Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl in Dunkeld,
Und ruhig fließt der Tay;
Der Gipfel des Lochnagar funkelt
Im Abendsonnenschnee.
Ein wilder Hochländer stehet
Dort oben wunderbar;
Sein blanker Sgian Dubh blitzet,
Sein Kilt strahlt rot-weiß und klar.
Er trägt einen währschaften Sporran
Und spielt die Bag-Pipe dabei;
Die hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
Die Milch-Maid tief unten in Dunkeld
Ergreift es mit wildem Weh;
Sie sieht nicht den Weg durch das Steinfeld,
Sie schaut nur den Held in der Höh.
Ich glaube, am Ende verstolpert
Die Maid die Milch und die Sahn;
Und das hat mit seinem Spielen
Der Laird aus dem Hochland getan.