Übersetzungshilfe????

SpellMaster

Neues Mitglied
Registriert
30. Januar 2005
Beiträge
14
Ort
NRW
Hallo ich hier habe mal eine frage und zwar wer kann mir volgendes magische Quadrat überstetzten:

SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS



Hatte zwar latein kann es aber nicht sehr gut vielen dank im vorraus

MFG
SPELLMASTER :zauberer1
 
Werbung:
der sämann hält den pflug, der arbeiter die Räder. oder Sämann arepo hält mit mühe die räder.
tenet= binden, rasa=halten, poro=lösen /binden,halten,lösen!
 
habe meine lateinlehrerin gefragt sie konnte mir keine übersteztung geben mein einziges manko ist, das ich nicht weiß was arepo heißt, sie auch nicht und im internet finde ich nur deine letzte übersteztung
 
SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
In ein Feld von 5 x 5 Kästen sind diese Worte eingeschrieben, dabei sind die Worte horizontal und vertikal lesbar und bilden so das bekannteste aller magischen Buchstabenquadrate:
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Ungeklärt blieb, ob es sich um eine bloße geistreiche Spielerei handelt oder ob dem Buchstabenfeld ein tieferer Sinn innewohnt.
Wörtlich übersetzt sollen die Worte „Der Sämann Arepo hält mit Mühen die Räder” bedeuten oder „Der Sämann hält den Pflug, der Arbeiter die Räder”. Beides sind keine eigentlich magischen Formeln, die Satorformel soll darum auf einen Einweihungsritus deuten und ein Initiationszeichen sein (MALA, 85).

sator benutz ich persönlich als schutzsymbol für zimmer einer für jede wand eins am türrahmen und fenster 2
hoffe konnte dir helfen
droje
 
Werbung:
Zurück
Oben