Kulturtransfer von Wien in die Welt

Werbung:
Hallo Hotei,

bezweifle, dass das Nichtwiener verstehen :)

*rüberwinkindenwesten* :winken5: * raufwinkindennorden* :winken5:
 
Haha, dachte ich´s mir doch, es scheitert an der Sprache!

Ich darf mich hier unentgeltlich als Dolmetsch anbieten::stickout2

A Eitrige = eine Käsekrainer. Hat den Namen, da der Käse wie rausquellendes Eiter aussieht
a Bugl = Brotscherzl, Anschnitt eines Brotes. Wegen der Buckelform
16er Blech = Bierdose
 
Indigomädchen;971163 schrieb:
Haha, dachte ich´s mir doch, es scheitert an der Sprache!

Ich darf mich hier unentgeltlich als Dolmetsch anbieten::stickout2

A Eitrige = eine Käsekrainer. Hat den Namen, da der Käse wie rausquellendes Eiter aussieht
a Bugl = Brotscherzl, Anschnitt eines Brotes. Wegen der Buckelform

ura1.gif

äh, ja, und diese Wörter sollen jetze deutsch sein, ich meine so für die westlichen und nördlichen verständlich ??

also das mit dem Brot ist ein Knust, verstehe... ;)
der Käse ist vermutlich ein Schmelzkäse ??
 
Käsekrainer ist eine Wurst mit Käsestückchen drinnen - Mann-oh-Mann, gibt´s hoch oben im Norden nur Currywurst und Wiener Würstchen? :ironie:
Bugl = Anschnitt des Brotes, wenn es noch ganz ist, das allererste Stück am Anfang oder an Ende. Was weiß ich, wie das bei euch oben heißt:)

Brachte diese Erklärung ein bißchen etwas?
 
Ja, :) schmeckt besser.
Wenn die Wurst rundherum so richtig knusprig angebruzzelt ist und beim Anschneiden der Käse rinnt, den tunkst du dann mit dem Bugl :stickout2 auf. Schmatzi.:liebe1:
 
Werbung:
Zurück
Oben