Es ist sehr fraglich ob Jesus ein inkarnierter Sohn eines Gottes wäre.
Hier sind ein Paar Hinweise, welche hindeuten, er war nur ein Mensch,
Die Übersetzung Menschensohn in Bezug auf Jesus es ist eine betrügerische Übersetzung,
um die ursprünglich fabrizierte Abstammung des Jesus als Prinz aus der Dynastie Davids zu vertuschen,
siehe die Ehre von "Gott".
"Menschensohn" ist eine wortwörtliche Übersetzung des Aramäischen "bar-nasha"
Im Aramäischen "bar" heißt Sohn und "nasha" heißt Mensch.
Im Original Aramäisch sollte also der Jesus "bar-nasha" gesagt haben und
wenn man dies wortwörtlich übersetzt, dann heißt das "Sohn des Menschen" oder "Menschensohn"
aber damit wird nur seine menschliche (nicht göttliche) Natur angedeutet.
Wenn man im Aramäischen dem "bar" einem Wort voranstellt, dann ändert man damit seinen Sinn.
"Bar-abba" heißt wortwörtlich übersetzt "Sohn des Vaters", die korrekte (sinngemäße) Übersetzung aber wäre "er ähnelt seinem Vater".
"Bar-Agara" heißt wörtlich übersetzt "Sohn des Dachfirsten", richtig wäre aber "Verrückter".
"Bar-hila" heißt wörtlich "Sohn der Macht", sinngemäß aber Soldat.
"Bar- nasha" heißt also nicht "Sohn des Menschen" sondern ganz einfach nur - Mensch.
Menschensohn ist also eine falsche Übersetzung ins Griechische und dann wieder zurück in unsere Sprache!
Damit wird offensichtlich, dass "der Jesu" nicht göttlich sondern ein menschliches Wesen war.
In ähnlicher Weise, wenn der Jesu sich als "Bar dahala" bezeichnete, in einer Wort für Wort Übersetzung würde das "Sohn Gottes" bedeuten.
"Bar dahala" heißt wortwörtlich "Sohn Gottes" und wird im Aramäischen in verschiedenen Bedeutungen verwendet -
niemals aber in der wortwörtlichen Bedeutung!
"Bar dahala" heißt Weise oder sanftmütiger junger Mann, ein Friedensstifter, ein guter, freundlicher oder frommer Mensch.
Ein sanftmütiger älterer Mann wird als "Mann Gottes" bezeichnet.
Falsch übersetzt wurde auch ehedaya. Das heißt im Aramäischen wörtlich "besonders".
Das wurde ins Griechische mit "monogenes" ("monos"= einzig, "genos"= Art, meint also "einzigartig", was korrekt ist) übersetzt
und stelle nicht Jesus als der einziger Sohn des Gottes (nicht der Juden - Jehova (Yahweh), kopiert von den Amurriten aus Kanaan.
Gruß anadi
Das ist nicht ganz richtig. In der biblischen Tradition wird da eigentlich in Sachen Menschen immer sehr differenziert. Das wird gerade in der Genesis deutlich, denn dort wird eigentlich nicht ein Mensch in unserem Sinne erschaffen, sondern Adam. Gemäß der Schöpfungsgeschichte erschuf dann Gott die Frau aus dem ersten Menschen (Adam). Wörtlich ist deshalb in der hebräischen Bibel, immer von den Bar (Söhne) Adams (בן–אדם) die Rede, also von Männern. Neben den Männern und den Frauen gibt es noch den Sammelbegriff der Leute (אנאנאנשׁ = Ananas).
In Lukas steht ein interessanter Vers, der diese Sichtweise unterstreicht. Es wird dort eine Ahnenfolge zu Jesus aufgezählt, die mit dem Vers 3[38] endet:
„... der war ein Sohn des Enos, der war der Sohn Sehts, der war der Sohn Adams, der war Gottes.“
Es spielt nun keine Rolle, ob diese Ahnenfolge der Realität entspricht oder nicht, denn im Prinzip ist demnach eigentlich jeder ein Sohn Gottes.
1. Adam ist in Wirklichkeit kein Name, adam bedeutet in Hebräisch Mann als allgemeine Begriff, und
deutet darauf hin, dass die Menschen im gegensatz zu den Götter - Elohim (die Söhne von Gott El) aus Erde gemacht sind - adamah.
2. Der Jesus war ein Mensch und seine angebliche Stammbäume wollten zeigen,
dass er ein Nachfahre des Königs David wäre, wie die Juden eins erwarteten,
nicht dass er der Sohn des Gottes ... namens Gott... was es wiederum geschummelt ist, wäre.
Die anfängliche Anhänger des Jesus haben ihn als der erwartete König der Juden in ihren Propaganda dargestellt,
deswegen wurde er auch als Messias, der gesalbte König, vorgestellt; und deswegen sind auch die angeblichen Stammbäume,
die bezeugen sollte, ihrer Jesus wäre wie "prophezeit" ein Nachfahre Königs David, entstanden.
Nachdem Jesus gehängt wurde, siehe Link, hat sich de Geschichte geändert; er war nicht mehr ein Nachfahre Königs David,
sondern der Sohn des unbekannten, "einzig existierenden" ... "Gott der Erfinder" der "kanonischen" Evangelien, Mitte des 2. Jahrhunderts.
Die "Christen" haben die Bedeutung des Wortes Messias (Christus) neu erfunden;
er bedeutete nicht mehr "gesalbt als König" sondern "gesalbt von "Gott"", und damit
war der unbekannten, "einzig existierenden" "Gott" der "Evangelien" gemeint.
Andere hatten ganz andere Informationen über Jesus wie "der Heilige" Irenaues spricht über Evangelien, bevor er die "kanonischen Evangelien" in der 2en Hälfte der 2en Jahrhundert entdeckte:
"Zwischen dem 40en und dem 50en Lebensjahr, der Mensch fängt an alter zu werden, Alter was unseren Herr hatte, als er noch seine Aufgabe erfüllte,
(1) so wie die Evangelien erklären (das bedeutet, dass diese 4 wo die Geschichte mit der Kreuzigung und Auferstehung bis Mitte des 2en Jahrhundert völlig unbekannt waren, und anderen Evangelien existierten)
(2) und die Älteren gestehen; diejenigen die im Asien die Vertrauten von Johannes, der Schüler des Herrn, waren, die bezeugen, dass Johannes diese Information ihnen anvertraut hat.
Und er (der Jesus der Christen) blieb bei Ihnen bis zu der Zeit des Kaisers Trajan."
(Iren., Adv. Haer, Bk. II
Gruß anadi
Zuletzt bearbeitet: