S
Second_Thunder
Guest
Hallo Ihr´s,
folgendes ist mir heute durch den Kopf gegangen:
Ist Nachfolgendes ein Verstoss gegen die Gebote oder ein Übersetzungsfehler???
2 Mose 20,4
Elberfelder (1905) Rev.2:
4Du sollst dir kein geschnitztes Bild machen, noch irgend ein Gleichnis dessen, was oben im Himmel und was unten auf der Erde und was in den Wassern unter der Erde ist.
Luther (1545):
4Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der Erde ist.
Schlachter (1951):
4Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen, weder dessen, das oben im Himmel, noch dessen, das unten auf Erden, noch dessen, das in den Wassern, unterhalb der Erde ist.
Jetzt folgen Bibelstellen aus Matthäus 13, die in o.a. Bibeln das Wort "Gleichniss" benutzen:
Schlachter (1951):
18 So höret nun ihr das Gleichnis vom Sämann:
31 Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, welches ein Mensch nahm und auf seinen Acker säte.
33 Ein anderes Gleichnis sagte er ihnen: Das Himmelreich ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert ward.
34 Dieses alles redete Jesus in Gleichnissen zum Volke, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,
35 damit erfüllt würde, was durch den Propheten gesagt ist, der da spricht: «Ich will meinen Mund in Gleichnissen auftun, ich will verkündigen, was von Grundlegung der Welt an verborgen war.»
Das aber sagte der Prophet:
Psalm 78,2:
2 Ich will meinen Mund zu einem Spruche öffnen, will Rätsel vortragen aus alter Zeit,.......
Ich denke mal, ich brauche wohl nicht näher erläutern, was mir da gerade durch den Kopf schiesst - Ich möchte dies aber nicht in Frage stellen, sondern diesen (augenscheinlichen) Widerspruch irgendwie auflösen, denn ich denke, dass es nicht wirklich einer ist oder - wenn doch, einen Hintergrund hat!
Lieben Gruss
;-)
Maria
folgendes ist mir heute durch den Kopf gegangen:
Ist Nachfolgendes ein Verstoss gegen die Gebote oder ein Übersetzungsfehler???
2 Mose 20,4
Elberfelder (1905) Rev.2:
4Du sollst dir kein geschnitztes Bild machen, noch irgend ein Gleichnis dessen, was oben im Himmel und was unten auf der Erde und was in den Wassern unter der Erde ist.
Luther (1545):
4Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten auf Erden, oder des, das im Wasser unter der Erde ist.
Schlachter (1951):
4Du sollst dir kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen, weder dessen, das oben im Himmel, noch dessen, das unten auf Erden, noch dessen, das in den Wassern, unterhalb der Erde ist.
Jetzt folgen Bibelstellen aus Matthäus 13, die in o.a. Bibeln das Wort "Gleichniss" benutzen:
Schlachter (1951):
18 So höret nun ihr das Gleichnis vom Sämann:
31 Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, welches ein Mensch nahm und auf seinen Acker säte.
33 Ein anderes Gleichnis sagte er ihnen: Das Himmelreich ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl mengte, bis es ganz durchsäuert ward.
34 Dieses alles redete Jesus in Gleichnissen zum Volke, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,
35 damit erfüllt würde, was durch den Propheten gesagt ist, der da spricht: «Ich will meinen Mund in Gleichnissen auftun, ich will verkündigen, was von Grundlegung der Welt an verborgen war.»
Das aber sagte der Prophet:
Psalm 78,2:
2 Ich will meinen Mund zu einem Spruche öffnen, will Rätsel vortragen aus alter Zeit,.......
Ich denke mal, ich brauche wohl nicht näher erläutern, was mir da gerade durch den Kopf schiesst - Ich möchte dies aber nicht in Frage stellen, sondern diesen (augenscheinlichen) Widerspruch irgendwie auflösen, denn ich denke, dass es nicht wirklich einer ist oder - wenn doch, einen Hintergrund hat!
Lieben Gruss
;-)
Maria