Dürfen Zigeunerkarten echt noch so heißen?

Wenn die Saulis noch bei mir wohnen, sind sie ständig am knutschen. :D :love:

smilie_happy_258.gif
lv3.gif
 
Werbung:
Das ist mir bewusst, doch wird ein anderer Name die gleiche Bedeutung haben. Kannst du verstehen wie ich das meine?

welche Bedeutung hat denn Zigeuner, wer hat das wort warum erfunden für bestimmte Menschen?

wenn ich Roma sage, beleidige ich niemand, ist dann so als wenn ich österreicher oder deutscher sage.
 
welche Bedeutung hat denn Zigeuner, wer hat das wort warum erfunden für bestimmte Menschen?

wenn ich Roma sage, beleidige ich niemand, ist dann so als wenn ich österreicher oder deutscher sage.
Was ich meine ist, dass der Beigeschmack eines Namens nicht vom Wort kommt, sondern von dem womit der Name in Verbindung gebracht wird. Ändert man den Namen, dann ändert sich die Qualität nicht.
 
welche Bedeutung hat denn Zigeuner,

Also gerade bei Karten - verbinde ich Zigeuner mit grandios gutem Skat-Kartenlegen - meine Freundin ist mal von einer Zigeunerin angesprochen worden beim Friseur - wo die Zigeunerin ihr sagte- du hast die Gabe - und es ihr dann beigebracht hat. Und es stimmte - meine Freundin hatte diese Gabe - was sie mit der erlernten Art an Detail sehen konnte - war phänomenal.
 
Nimm einem Menschen die Sprache und sie verlieren ihre Identität.

Jedes Wort ist Geschichte.
Nimm es raus und du löscht es aus.


was für Bilder hast du mit dem Wort Zigeunerkarten?
Und was mit einem Wort Romakarten?
 
Was ich meine ist, dass der Beigeschmack eines Namens nicht vom Wort kommt, sondern von dem womit der Name in Verbindung gebracht wird. Ändert man den Namen, dann ändert sich die Qualität nicht.

Ich denke auch, dass ein anderer Name schnell den gleichen Beigeschmack bekommen könnte. Allein das damit etwas umgehen wollen hat schon so eine verklemmte Ausstrahlung.
 
Werbung:
Das ist mir bewusst, doch wird ein anderer Name die gleiche Bedeutung haben. Kannst du verstehen wie ich das meine?

Da bist du einer interessanten Sache auf der Spur: man nennt das sprachwissenschaftlich:
"die Euphemismus-Falle".

Kurz: Ersetzt man ein verrufenes Wort durch ein anderes, das schöner klingt, so nimmt das schönere Wort nach und nach die gleichen schlechten Gedanken-Assoziationen des verrufenen Wortes an.

Es nützt nix, die Worte zu ändern.
Man muss die Gedanken ändern.
 
Zurück
Oben