hi!
kleine korrektur. andrea schreibt oben:
liebe grüße,
windkind
kleine korrektur. andrea schreibt oben:
das ist meines wissens falsch. "Moqui" bezieht sich auf die indianer, die sie benutzen, "marble" ist das englische wort für murmel. "moqui marbles" heißt also "moqui murmeln" oder "murmeln der moqui [indianer]". an dieser stelle wird auch deutlich, daß die bezeichnung "moqui marbles" nicht von den indianern selber stammt.Weil die Indianer mit den Moqui-Marbles so eng in einer Beziehung leben wie mit anderen Familienmitgliedern auch, tauften sie diese Moqui-Marbles, was soviel bedeutet wie "treue Lieblinge"
liebe grüße,
windkind